Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Anhebung Deutsch

Übersetzungen Anhebung ins Englische

Wie sagt man Anhebung auf Englisch?

Anhebung Deutsch » Englisch

increase improver growth accentuation

Sätze Anhebung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Anhebung nach Englisch?

Filmuntertitel

Entweder eine drastische Anhebung der Steuern oder Zusatzsteuern.
Either a drastic increase in our present taxes or a series of additional taxes.
Wie willst du die Anhebung des Meeresbodens beschleunigen ohne erhöhte Spannung auf die tektonischen Platten?
How will you accelerate the build-up under the mantle without stressing the tectonic plates?
So viel zur Anhebung der Moral.
So much for raising spirits.
Ich möchte wissen, wie Joe in 1 4 Tagen 200.000 Dollar ausgeben konnte, abgesehen von der Anhebung des Lebensstandard der Familie Blake!
Yes, October's celebration! Put on your new clothe! We go dancing.
Verbindung hergestellt! Anhebung fertig! Verbindungssystem Start!
Lifting completed, start the setting.
Wenn wir den Saal nicht bekommen, erwartet sie ganz plötzlich eine empfindliche Anhebung ihrer monatlichen Raten.
We don't get that room, suddenly they have. a very expensive foundation upgrade to go through.
Wir verändern das Niveau der Steuern nicht, sondern die Einkommenssteuern und gleichen das durch die Anhebung der Energiesteuern aus.
We could probably do it all with a carbon tax. We're not changing the level of taxes. We're reducing income taxes and offsetting it with an increase in energy taxes, in effect.
Ok, Milk. Stellen Sie einen Antrag zur Anhebung der Bezüge von Stadträten.
Okay, Milk, introduce an initiative for supervisor pay raises.
Ich kümmere mich um Tullius. und sichere mir dabei meine eigene Anhebung.
I will see to Tullius. and in the act secure elevation of my own.
Ja, ruhen und Eis. Druck, Anhebung.
Yeah, rest, ice, compression, elevation.
Die Anhebung des Himalajas vor 50 Millionen Jahren schneidet China von den Handelsrouten mit der restlichen Welt ab.
The rise of the Himalayas 50 million years earlier has left China cut off from trading with the rest of the world.
Mein Job macht Anhebung Art von meinem Sohn einen Nachtjob.
My day job kind of makes raising my son a night job.
Das ist skandalös, diese Anhebung des Rentenalters auf 72.
It's disgraceful that they raised the retirement age to 72.
Man fuhr über eine Anhebung, wie über einen Hügel und sie.
Like, coming over the brow of a hill. Like over a hill and they were.

Nachrichten und Publizistik

Ein Abbau der Defizite zur Anhebung der Schuldengrenze war richtig, aber das Gesetz vom 2. August geht diesen falsch an.
Reducing deficits in order to raise the debt ceiling was the right thing to do, but the August 2 law does it in the wrong way.
Zahlreiche einzelne Geberländer erklärten, nun zwar bereit für eine Anhebung der finanziellen Hilfe für Kleinbauern zu sein, aber auf der Suche nach entsprechenden Mechanismen für diese Hilfe nicht fündig geworden zu sein.
Many individual donor countries have declared that they are now prepared to increase their financial support for smallholder agriculture, but are searching for the appropriate mechanisms to do so.
Das bedeutet keine Anhebung der Gesamtbesteuerung, sondern lediglich, dass in jedem Land einige der aktuellen Steuern durch eine Umweltsteuer (Kohlenstoffsteuer) ersetzt werden.
This does not mean an increase in overall taxation, but simply a substitution in each country of a pollution (carbon) tax for some current taxes.
Es ist nicht, dass die Anhebung der Lebensstandards der Armen über das Existenzminimum eine malthusianische Katastrophe heraufbeschwört oder dass Steuern und die Entziehung der Sozialleistungen die Menschen dazu bringt, für nichts zu arbeiten.
It is not that raising poor people's standard of living above bare subsistence produces Malthusian catastrophe, or that taxes and withdrawal of welfare benefits make people work, at the margin, for nothing.
Während Aufstockungsleistungen in Richtung eines Ersatzeinkommens weisen, zeigt die Anhebung des Mindestlohns in die andere Richtung, indem sie das Einkommen abhängiger von der Arbeit macht.
Whereas tax credits point in the direction of replacement incomes, raising the minimum wage points in the opposite direction, by making income more dependent on jobs.
Ich erkenne nicht, dass irgendwelchen - dringenderen - Reformen, wie der Anhebung der Einkommenssteuern zur Finanzierung der nationalen Sicherheit - in der Regierung Bush mehr Aufmerksamkeit geschenkt wird.
I don't see any other, more pressing, reforms - such as raising income taxes to pay for national security - gaining any traction in the Bush regime.
Ohne die Anhebung der Schuldengrenze wären dafür einige juristische Tricks erforderlich.
With the debt ceiling unchanged, this would require some legal sleight of hand.
Deshalb wäre eine Anhebung um 50 Basispunkte zum gegenwärtigen Zeitpunkt - die eine fortdauernde Konjunkturerholung ermöglicht, indem sie die Inflation im Zaum hält - besser, als eine drei- oder viermal so starke Erhöhung zu einem späteren Zeitpunkt.
Better a 50-basis-point increase now - thereby allowing the economic recovery to continue by keeping inflation in check - than triple or quadruple that figure down the road.
Zusätzlich zu einer derartigen Reform könnte man Amerikanern mit niedrigem Einkommen noch Unterstützung durch die Anhebung der Lohnauffüllung für alleinstehende Arbeitnehmer anbieten.
One could add to such a reform further support for low-income Americans by increasing the Earned Income Tax Credit for single workers.
Mit Ausnahme einer Bestimmung, bei der es sich anscheinend um einen verdeckten Versuch handelt, andere EU-Länder zur Anhebung der Körperschaftssteuer auf französisches oder deutsches Niveau zu bewegen, ist an diesem Wettbewerbspakt nichts unvernünftig.
With the exception of what appears to be a covert effort to force EU countries to raise corporate taxes to French and German levels, there is ostensibly nothing unreasonable in the Competitiveness Pact.
Laut Bloomberg soll ein offizieller Vertreter Frankreichs auf dem Gipfel gegenüber Journalisten geäußert haben, dass dies nach der Anhebung des Rentenalters von 60 auf 62 Jahre im letzten Jahr kein Thema sei.
According to Bloomberg, a French official told reporters at the summit that there was no question of that after the retirement age was lifted to 62 from 60 last year.
Aber mit der Anhebung von Zöllen steigen auch die Preise, wodurch es oftmals zu einem Wohlstandsverlust für die Gesellschaft insgesamt kommt.
But, by increasing tariffs, prices also rise, which often means a welfare loss for society as a whole.
Die Bevölkerung insgesamt versteht aber nicht, was eine Anhebung des Rentenalters mit der Krise zu tun hat.
The population at large just does not understand what links raising the retirement age with the crisis.
In diesem Fall ließen sich die Verluste bei den Steuereinnahmen durch Anhebung des persönlichen Steuersatzes ausgleichen.
Here, the revenue loss could be offset by an increase in the personal tax rate.

Suchen Sie vielleicht...?