Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anheizen Deutsch

Übersetzungen anheizen ins Englische

Wie sagt man anheizen auf Englisch?

anheizen Deutsch » Englisch

fuel supply render provide lift heat-up furnish boost

Sätze anheizen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich anheizen nach Englisch?

Filmuntertitel

Kannst du den Jungen etwas anheizen?
Wanna make the Kid come in slugging so you can nail him?
Soll ich seine Sporen anheizen?
Want me to heat up his spurs?
Ich muss erst den Kessel anheizen und.
I'll have to get the old kettle to boiling and.
Ich sage Ihnen mal was, Blake, es wird so die Phantasie anheizen, dass uns 100 Männer um die gleiche Ehre anflehen werden, wenn die zweite Rakete startet.
Let me tell you something, Blake. They'll fire the imagination so that there'll be a 100 men begging for the same privilege when we launch the second rocket.
Die Männer anheizen. Sieg Heil.
Stirring, keep the men fired up Sieg Heil.
Alle vier Kessel anheizen.
Light off all four boilers.
Varsh möchte die antiamerikanische Stimmung wieder anheizen, indem er einen unschuldigen US-Bürger schwerer Verbrechen anklagt und dann einen Schauprozess zu Propagandazwecken inszeniert.
Varsh now plans to stir up feeling against the United States by arresting and charging some innocent American with a serious crime, and then staging a propaganda show trial for the world.
Face to Face! Dann muss man sie anheizen!
You have to confront them face to face.
Ganz einfach, KITT. Ich werde die Action etwas anheizen und hoffentlich die Langfinger der Stadt reizen.
Michael, if you don't mind I'd like to know what this plan of yours is, since I have a feeling I'm going to be involved.
Ich habe dich beim Anheizen gehört. Ich muss dir sagen, ich habe dich nie witziger gehört.
I heard the warm-up today, and I've got to tell you, honestly, Phil, I don't think I've ever heard you funnier.
Ich möchte die Gerüchteküche nicht anheizen.
I don't wanna give the gossips any more fat to chew.
Dieses andere Problem, das ich jetzt habe, ich dachte mir, man müsste die Sache nur etwas anheizen.
This added problem that I've been having I just thought we needed to spice things up a little bit.
Du sollst sie anheizen, verstehst du?
You should get them excited. You know, excited?
Lasst uns den Laden anheizen.
Let's heat it up in here!

Nachrichten und Publizistik

Selbst ein vorübergehendes Emporschnellen der Ölpreise kann aufgrund der hierdurch hervorgerufenen sozialen Reaktionen langfristige Auswirkungen haben, weil hohe Ölpreise die öffentliche Diskussion über die zukünftige Entwicklung der Ölpreise anheizen.
Even a temporary spike in oil prices can have long-term effects because of the social reactions they provoke. High oil prices fuel public discussion about the future of oil prices.
Kurzfristig wird der Investitionsboom, bedingt durch den hochgradig ressourcenintensiven Charakter des Wachstums, die Inflation anheizen.
In the short run, the investment boom will fuel inflation, owing to the highly resource-intensive character of growth.
Es ist müßig darauf hinzuweisen, dass ein falscher Umgang mit solchen Störungen durch die Regierung oder eine Entscheidung, derartige Vorkommnisse mit Gewalt zu unterdrücken, die soziale Unzufriedenheit nur weiter anheizen würde.
Needless to say, government mishandling of such disturbances, or a decision to repress them with force, would only fuel further social discontent.
Langsame Fortschritte bei der Schaffung von Arbeitsplätzen und beim Anstieg der Einkommen könnten die populistische Gegenreaktion gegen Sparpolitik und Reformen weiter anheizen.
Slow job creation and income growth may continue to fuel the populist backlash against austerity and reform.
Der Wirtschaftsguru jener Zeit, Milton Friedman, behauptete, der bewusste Versuch, Vollbeschäftigung zu erreichen, müsse die Inflation zwangsläufig anheizen.
The economic guru of that era, Milton Friedman, claimed that the deliberate pursuit of full employment was bound to fuel inflation.
In China und anderen Schwellenmärkten könnte eine verzögerte Straffung der Politik einen Anstieg der Inflation anheizen, der dann später drastischere Schritte nötig macht, wobei insbesondere China eine harte Landung riskiert.
In China and other emerging-market economies, delays in policy tightening could fuel a rise in inflation that forces a tougher clampdown later, with China, in particular, risking a hard landing.
Könnte eine derartige Leichtigkeit und Effizienz nicht auch die Instabilität der Märkte anheizen und den Interessen der Mittler und gar nicht denen ihrer Klienten dienen?
Might such ease and efficiency not also fuel market instability, and serve the interests of intermediaries rather than their clients?
Dies ist besonders besorgniserregend, da anders als anderswo auf der Welt in China Manipulationen von offizieller Seite die Flammen des Nationalismus anheizen helfen.
This is especially worrisome because, unlike elsewhere in the world, official manipulation helps fan the flames of nationalism in China.
Traditionelle Medien können ihren Lesern eine ausgewogene Berichterstattung bieten, dagegen können digitale Medien die politische Polarisierung anheizen.
While traditional media can present their readers with balanced coverage, digital media can fuel political polarization.
Der 200.000 Mitglieder starke libanesische Gewerkschaftsbund hat sich bereits auf die Seite der Opposition gestellt, und Sinioras Vorschläge werden den populistischen Nationalismus an der Basis weiter anheizen.
Already the 200,000-member Federation of Labour Unions has joined the opposition bandwagon, and Siniora's proposals will further fuel grassroots populist nationalism.
Die Politiker in vielen Schwellenländern sorgen sich, dass die steigenden Kapitalzuflüsse den Wert der lokalen Währung in die Höhe treiben, die Finanzmärkte destabilisieren und die wirtschaftliche Überhitzung anheizen.
Policymakers in many emerging-market countries worry that surging capital inflows will drive up the value of the local currency, destabilize financial markets, and fuel economic overheating.
Ein wirtschaftlicher Niedergang könnte weitere nationalistische, fremdenfeindliche Tendenzen anheizen - und sogar militärische Konflikte auslösen.
Economic failure could fuel further nationalist, xenophobic tendencies - and even trigger military conflict.
Eine solche Situation würde die ohnehin schon heftige Debatte um Defizite und Schulden weiter anheizen.
Needless to say, such an outcome would spell serious trouble for America's already-contentious deficit-and-debt debate.
Andere, insbesondere auf der politischen Rechten, zeigten sich besorgt, dass die jüngsten geldpolitischen Maßnahmen die Inflation anheizen und zu ungezügelten staatlichen Ausgaben ermutigen könnten.
Others, especially on the political right, worried that the latest monetary measures would fuel future inflation and encourage unbridled government spending.

Suchen Sie vielleicht...?