Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Anbau Deutsch

Übersetzungen Anbau ins Englische

Wie sagt man Anbau auf Englisch?

Sätze Anbau ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Anbau nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Anbau ist an der Nordseite des ursprünglichen Gebäudes.
The annex is on the north of the original building.
Nahrungsmittel aus regionalem Anbau werden auf Märkten verkauft.
Open-air markets sell food grown on local farms.
Alle Lebensmittel stammen aus biologischem Anbau der Region.
All the food is organic and local.

Filmuntertitel

Diese wird für den Anbau von Mais verwendet.
This one is used to grow sweet corn.
Ich nehme den Anbau.
I'll use the lean-to.
Wir wollen es den armen Farmern nicht schwer machen, Mr. Lester. aber wir werden die ganze Gegend auf wissenschaftlichen Anbau umstellen.
We don't wanna be hard on you old farmers, Mr. Lester but we're gonna put this entire section under scientific cultivation.
Sie wohnt noch immer in dem Anbau hinter dem Lokal.
She's still living in that lean-To behind the saloon.
Sie kann es nicht in dem Anbau zur Welt bringen.
She can't have it in that lean-To behind the saloon.
Sie wissen so viel von Oper wie ich von Rote-Beete-Anbau.
They know as much about opera as I do about growing beetroot.
Hier gibt es genug Wasser, das Klima bietet sich zum Anbau an.
There's plenty of water here, the climate's good for growing things.
Wir könnten den Anbau für die Toilette bezahlen.
We would be able to buy that extension to the toilet.
Jeden Morgen läuft er die 76 Kilometer von seinem Haus. mit zehn Zimmern, acht Bädern und einem geplanten Anbau in Reigate. zum Staatlichen Zentrum für Schädlingsbekämpfung in Shoreham.
Every morning, he jogs the 47 miles from his 2-bedroomed, 8-bathroom, 6-up-2-down, 3- to-go-house in Reigate, to the Government's Pesticide Research Centre at Shoreham.
Wir werden lhren persönlichen Anbau düngen.
You will fertilise your personal crops.
Anbau und Transport kosten ein Vermögen.
It costs a fortune to dig 'em up, another fortune to transport them.
Er spendet viel für wohltätige Zwecke, hat das Meeresmuseum und einen Anbau am Waisenhaus gebaut.
He donates a lot of money to worthy causes. He built a maritime museum and a new wing for the orphanage.
Fumar droht mir, Rudizio schenkt mir Wein aus dubiosem Anbau.
Fumar tries to threaten me. Rudizio brings me a wine of, uh, doubtful vintage.
Oder sagt der Arzt das nur, weil die Stiefmutter den Krankenhaus-Anbau bezahlen soll?
Or has the doctor merely told him so, because he hopes to get a new wing for the hospital from his stepmother?

Nachrichten und Publizistik

Überall in Afrika dämmert Politikern, die ländliche Belange lange vernachlässigt haben, wie wichtig die Landwirtschaft ist und welche Rolle gebildete Menschen beim Anbau spielen können, auch wenn sie in großen Städten wohnen.
Across Africa, political leaders, long dismissive of rural concerns, have awakened to the importance of agriculture and the role that educated people, even those living in major cities, can play in farming.
Andere betrachten Biokraftstoffe als existenzielle Bedrohung, denn die Pflanzen für ihre Erzeugung konkurrieren um landwirtschaftliche Flächen und Wasser, die sonst für den Anbau von Nahrungsmitteln verwendet würden.
Namun yang lainnya memandang biofuel sebagai ancaman terhadap keberlangsungan hidup, sebab tanaman yang digunakan untuk menghasilkan biofuel harus bersaing dengan lahan pertanian dan air yang sebaliknya dapat dimanfaatkan untuk memproduksi pangan.
Der Coca-Anbau konnte in den vergangenen fünf Jahren um ein Viertel verringert werden, und die Menge des beschlagnahmten Kokains hat sich nahezu verdoppelt.
Coca cultivation has been slashed by a quarter in the past five years, and seizures of cocaine have almost doubled.
Dies wirft die grundlegende Frage der Glaubwürdigkeit auf: Wie kann Europa Kolumbien und Peru bedrängen, die Kokainzufuhr zu beschränken, wo doch die Nachfrage seiner eigenen Bevölkerung den Coca-Anbau antreibt?
This raises a basic credibility issue: how can Europe urge Colombia and Peru to reduce supply when its own drug habit is driving cultivation?
Der Coca-Anbau in Lateinamerika muss durch landwirtschaftliche Produkte ersetzt werden, und der Kokainkonsum im wohlhabenden Europa muss eingeschränkt werden.
Coca crops in Latin America need to be replaced with agricultural crops, and cocaine use in affluent Europe must be reduced.
Auf der Angebotsseite müssen die armen Bauern in den Drogen produzierenden Ländern stärker unterstützt werden, um ihnen realistische Alternativen zum Coca-Anbau zu geben.
On the supply side, there must be more support for poor farmers in drug-producing countries to give them viable alternatives to growing coca.
Auch wenn alle kolumbianischen Bauern morgen den Anbau von Coca einstellen würden, so würde eine ungebremste Nachfrage seitens der 13 Millionen Kokainkonsumenten weltweit schnell für genauso große Anbauflächen an anderer Stelle sorgen.
If all of Colombia's farmers stopped growing coca tomorrow, unrestrained demand by the world's 13 million cocaine users would quickly generate as much cultivation somewhere else.
Vielfach wird argumentiert, dass sich Wasser von anderen Ressourcen wie Öl unterscheidet, weil Wasser in den meisten Fällen nicht ersetzt werden kann (vor allem beim Anbau von Nahrungsmitteln).
Many argue that water is different from resources such as oil, because there are often no substitutes for water in most uses (particularly growing food).
Vielerorts würde dieser Anbau von Energie allerdings mit dem Anbau von Nahrungsmittelpflanzen konkurrenzieren.
However, in many places, energy cropping would certainly compete with food crops.
Vielerorts würde dieser Anbau von Energie allerdings mit dem Anbau von Nahrungsmittelpflanzen konkurrenzieren.
However, in many places, energy cropping would certainly compete with food crops.
Zwar würden also durch den Anbau von Energieträgern neue Zwänge entstehen, allerdings könnten sich für viele Akteure in der Wirtschaft daraus auch neue Chancen ergeben.
Thus, while cultivating energy would create new constraints, it would also open new possibilities for many economic actors.
Unterstützen sie echte Entwicklungsbedürfnisse, wie den verstärkten Anbau von Lebensmitteln, die Bekämpfung von Krankheiten oder den Ausbau der Verkehrs-, Energie- und Kommunikationsinfrastruktur?
Is it supporting real development needs, such as growing more food, fighting disease, or building transport, energy, and communications infrastructure?
Doch trotz dieser Unzulänglichkeiten ist klar, dass wir Flächen, die wir für Straßen nützen, nicht für den Anbau von Nahrungsmitteln verwenden können. Ebenso klar ist, dass das Terrain, auf dem unsere Häuser stehen, zulasten der Waldgebiete geht.
Yet, despite such shortcomings, it is clear that areas we use for roads cannot be used for growing food, and that areas we use to build our houses takes away from forests.
Während die Äquatorregionen dann zu heiß und trocken werden, um Landwirtschaft zu ermöglichen, werden die steigenden Temperaturen den Anbau im Norden produktiver machen.
As equatorial regions become too hot and arid to sustain agriculture, rising temperatures in the north will make agriculture more productive.

Suchen Sie vielleicht...?