Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zdroj Tschechisch

Bedeutung zdroj Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch zdroj?

zdroj

Quelle objekt, ze kterého něco vychází nebo je odebíráno  Slunce je zdrojem tepla a světla.  V této práci byla hlavním zdrojem informací kronika města. něco, co způsobilo vznik něčeho jiného  Je nutné vypátrat zdroj nákazy a zabránit dalšímu šíření epidemie.

Übersetzungen zdroj Übersetzung

Wie übersetze ich zdroj aus Tschechisch?

Synonyme zdroj Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zdroj?

Deklination zdroj Deklination

Wie dekliniert man zdroj in Tschechisch?

zdroj · Substantiv

+
++

Sätze zdroj Beispielsätze

Wie benutze ich zdroj in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Zdroj na palubě.
Agentin an Bord.
Podařilo se mi vypátrat zdroj útoků. nalézt Drákulovo útočiště a vrazit mu kůl do srdce.
Es gelang mir, diese Angriffe zurückzuverfolgen. Draculas Versteck zu finden und ihm den Pfahl ins Herz zu stoßen.
dnes jsem s určitostí zjistil zdroj toho nesouladu.
Doch erst heute Abend habe ich die Ursache entdeckt.
FBI brzy odhalila, že velvyslanectví sloužilo jako zdroj peněz na rozvratné aktivity v USA.
Das FBI fand bald heraus, dass die Botschaft benutzt wurde. Geld für staatsfeindliche Bestrebungen in den Vereinigten Staaten zu verteilen.
Zdroj tvé krve vyschl, tvé zřídlo,.
Der Born, der Ursprung Eures Blutes ist versiegt.
Však řekly také, že rod tvůj nepovládne, leč že budu praotec a zdroj přemnoha králů.
Doch ward gesagt, es soll bei deinem Stamm nicht bleiben, dieses alles. Ich aber sollte Wurzel sein und Vater von vielen Königen.
Zdroj signálu, Maine a Atlantic Street, Alhambra.
Quelle des Signals, Maine und Atlantic in Alhambra.
Zdroj signálu, Imperial a Figueroa.
Signal kommt von lmperial und Figueroa.
Zdroj signálu, 198. ulice a Figueroa.
Signal kommt von der 198ten und Figueroa.
Je to zdroj naší síly.
Aus ihm speist sich unsere Kraft.
Zastavili jsme jejich hlavní zdroj munice.
Wir haben ihren Munitionsnachschub gestoppt.
Asi ještě jiný zdroj příjmu.
Wahrscheinlich hat sie noch andere Einkünfte.
Mám zdroj její kouzelné moci.
Ich besitze die Quelle dieses Zaubers.
Obleč si zdroj bohatýrskou.
Nimm deine Waffenrüstung! - Vielen Dank, Fürst.

Nachrichten und Publizistik

Původním záměrem SZP bylo zajistit zdroj potravin pro prvotních šest členských států Unie, které potraviny dovážely a usilovaly o jistou míry soběstačnosti.
Das ursprüngliche Ziel der GAP war, für eine gesicherte Nahrungsmittelversorgung der sechs Gründungsmitglieder der Gemeinschaft zu sorgen, die alle auf Nahrungsmittelimporte angewiesen waren und einen gewissen Grad an Unabhängigkeit anstrebten.
Poneseme rovněž důsledky propouštění zaměstnanců Černobylu a toho, že přilehlé město Slavutyč (28 000 obyvatel) přijde o svůj hlavní zdroj příjmů.
Wir tragen auch die Verantwortung, die mit der Entlassung der Beschäftigten von Tschernobyl und dem Wegfall des Haupteinkommens der benachbarten Stadt Slavutych (28.000 Einwohner) einhergeht.
Dodávají základní zdroj bílkovin pro více než deset milionů lidí po celém světě.
Über zehn Millionen Menschen sind auf Korallenriffe als wichtige Proteinquelle angewiesen.
Znamená to, že tento zdroj sám o sobě zodpovídá za roční přírůstek celosvětových výnosů o 250 miliard USD.
Allein aus dieser Quelle ergibt das eine jährliche Steigerung des Welteinkommens um 250 Milliarden Dollar.
Vím ale, že svět si nemůže dovolit znovu se jako na zdroj informací spoléhat na americký tisk: podvedeš-li jednou, tvoje hanba; podvedeš-li dvakrát, moje hanba.
Ich weiß aber, dass die Welt sich nicht noch einmal auf die Informationen aus der amerikanischen Presse verlassen kann: Wenn mich jemand einmal betrügt, soll er sich schämen; wenn mich jemand ein zweites Mal betrügt, muss ich mich schämen.
Politický problém je jednoduchý. Uhlí je levnější a snáze využitelný zdroj energie než jeho alternativy.
Das politische Problem dabei ist einfach: Kohle ist im Vergleich zu den anderen Energien eine billigere und einfacher zu nutzende Energiequelle.
Věřím, že jsme součástí tajuplného, leč celistvého aktu, jehož zdroj, směřování a cíl se nám sice leckdy obtížně chápou, ale který rozhodně význam a smysl - a to i ve chvíli, kdy je člověk zavřený za vězeňskými mřížemi.
Wir sind, daran glaube ich, Teil eines rätselhaften, aber integralen Aktes, dessen Quelle, Richtung und Zweck, auch wenn sie manchmal schwer zu erfassen sind, eine Bedeutung und ein Ziel haben - selbst wenn man hinter Gitterstäben eingesperrt ist.
Navíc tak jako Spojené státy nadále hrají významnou úlohu v Evropě, měly by také vystupovat jako ručitel za stabilitu Asie a zdroj regionální prosperity.
Mehr noch: Ganz so, wie die USA weiterhin eine wichtige Rolle in Europa spielen, sollten sie auch als Bürge für die Stabilität Asiens und als Quelle für den Wohlstand der Region handeln.
Záložní zdroj napájení, který je nezbytný pro udržení základních bezpečnostních funkcí, jako je chlazení reaktorů a vyhořelých palivových tyčí, nebyl ve Fukušimě dostatečně chráněný.
Am Standort in Fukushima war die Notstromversorgung, die für grundlegende Sicherheitsfunktionen wie die Kühlung der Reaktoren und der alten Brennstäbe entscheidend ist, unzureichend geschützt.
Bin Ládinova smrt by měla otevřít mezinárodnímu společenství oči, aby vidělo zdroj jeho hnutí: totiž utiskovatelské arabské režimy a jejich extremistické ideologie.
Der Tod Bin Ladens sollte die Augen der internationalen Gemeinschaft für die Ursprünge seiner Bewegung öffnen: nämlich die repressiven arabischen Regimes und deren extremistische Ideologien.
Vezměme si kodaňský plán větrných turbín, s převahou největší očekávaný zdroj úspor.
Man denke an Kopenhagens Plan mit den Windturbinen, die den größten Teil der Einsparungen bringen sollen.
Nejhorší důsledky ale postihly lidský kapitál, náš nejvzácnější zdroj.
Am schlimmsten wirkte sich dies jedoch auf unsere wertvollste Ressource, das Humankapital, aus.
Jakmile ovšem značnou část národního výstupu tvoří snadno dobyvatelný zdroj, jenž pod kontrolou vláda, demokracie může trpět.
Wenn allerdings eine leicht zu gewinnende und staatlich kontrollierte Ressource einen Großteil der gesamten nationalen Wirtschaftsleistung ausmacht, kann die Demokratie darunter leiden.
Tehdy stejně jako dnes nešlo o to, že by USA nabízely alternativní zdroj financování.
Damals wie heute war es nicht etwa so, dass die USA für alternative Finanzierungsmöglichkeiten gesorgt hätten.

Suchen Sie vielleicht...?