Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zbrojení Tschechisch

Übersetzungen zbrojení Übersetzung

Wie übersetze ich zbrojení aus Tschechisch?

Synonyme zbrojení Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zbrojení?

zbrojení Tschechisch » Tschechisch

výzbroj zbraň zbraně vyzbrojování/vyzbrojení vyzbrojení

Deklination zbrojení Deklination

Wie dekliniert man zbrojení in Tschechisch?

zbrojení · Substantiv

+
++

Sätze zbrojení Beispielsätze

Wie benutze ich zbrojení in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Copak jsme dali nadarmo tolik miliard na zbrojení?
Haben wir denn umsonst soviele Milliarden fur die Rustung ausgegeben?
V závodech ve zbrojení, v boji o vesmír, za mír.
Der Rüstungs-, der Weltraum- und der Friedenswettlauf.
Chystali jste něco podobného, hrozily závody v atomovém zbrojení!
Außerdem hörten wir, dass Ihr Land an etwas Ähnlichem arbeitete.
V závodech ve zbrojení, v boji o vesmír, za mír.
Der Rüstungs-, der Weltraum- und der Friedenswettlauf.
Chystali jste něco podobného, hrozily závody v atomovém zbrojení!
Außerdem hörten wir, daß Ihr Land an etwas Ähnlichem arbeitete.
Ale aspoň 100 mil nad zemí, aby je to vyděsilo a odradilo od zbytečných závodů ve zbrojení.
Und zwar solange er noch mindestens 100 Meilen hoch ist, um ihnen so viel Angst einzujagen, dass das Wettrüsten aufhört.
To ve výsledku znamená, že se musíme zasadit na mezinárodním fóru o snížení zbrojení do takové míry, že žádný člověk ani země nebudou schopny páchat fyzickou agresi na svém sousedu, ani na nikom jiném na celém světě.
Wir könnten es in klaren Worten ausdrücken! Nämlich: Da eine weltweite Abrüstung bis zu einem solchen Punkt in einer so gründlichen Weise erfolgt ist, wird keine Nation in der Lage sein, einen Akt physischer Aggression zu begehen.
Ale vezmi si Churchilla, léta v ústraní, o naší nepřipravenosti a Hitlerově zbrojení věděl od armádních důstojníků, takže po celou dobu, co byl v ústraní, pouštěl informované zprávy do tisku.
Erinnerst du dich an Churchill? Die Jahre in der Wildnis? Er erfuhr durch Offiziere der Armee von der Unzulänglichkeit unseres Militärs und Hitlers Kriegsmaschinerie.
Znepokojuje vás rostoucí zbrojení?
Ja. Sind Sie in Sorgen wegen der ständigen Aufrüstung?
Co závody ve zbrojení?
Wie stehen Sie zum Wettrüsten?
A protože summit neuspěl, nezbývá nám než být nejlepší v závodech v jaderném zbrojení.
Und da das Gipfeltreffen gescheitert ist, haben wir keine andere Wahl, als beim atomaren Wettrüsten in Führung zu gehen.
Pánové, jistě jste radostí bez sebe, že Superman ukončil závody ve zbrojení.
Ich weiß, dass Sie zutiefst getroffen und gerührt sind, dass Superman dem Wettrüsten ein Ende gesetzt hat.
Ale jak chcete vést závod ve zbrojení, když jediný vůl, s kým můžete závodit jste vy sami.
Wie verkauft man denen das Wettrüsten, wenn wir Arschlöcher die einzig Beteiligten sind?
Bože, tohle je seznam otázek, které by mohly odkrýt sovětská bezpečnostní tajemství a vyhrát závod ve zbrojení na jedenkrát.
Diese Liste könnte sämtliche Geheimnisse der Sowjets aufdecken. Das Wettrüsten wäre gewonnen!

Nachrichten und Publizistik

Tím, že jsme s Reaganem propojili několik vzájemně souvisejících záležitostí, vybudovali jsme důvěru a porozumění potřebné ke zmírnění závodů v jaderném zbrojení, nad nimiž jsme ztratili kontrolu.
Durch die Verknüpfung einer Reihe zusammenhängender Angelegenheiten bauten Reagan und ich jenes Vertrauen und Verständnis auf, das nötig war, um dem atomaren Wettrüsten Einhalt zu gebieten, über das wir die Kontrolle verloren hatten.
Nelze však dosáhnout zákonitě nedokonalým režimem sankcí ani návratem Ameriky k logice studené války ve snaze zlomit Íránu vaz tím, že ho přinutíme ke zničujícím závodům ve zbrojení.
Erreichen wird man dies allerdings nicht durch ein unweigerlich mangelhaftes Sanktionsregime oder durch Amerikas Einsatz der Logik des Kalten Krieges, die darauf abzielt, dem Iran das Rückgrat zu brechen, indem man ihn in ein ruinöses Wettrüsten drängt.
Někdejší experti iráckého programu jaderného zbrojení, kteří utekli z Bagdádu na Západ, to ostatně potvrdili.
Ehemalige, in den Westen geflohene Experten des irakischen Atomwaffenprogrammes bestätigten dies.
Takové závody ve zbrojení nemají podfinancované vládní agentury šanci vyhrát.
Bei dieser gegenseitigen Aufrüstung haben unterfinanzierte Regierungsbehörden aber keine Chance auf einen Sieg.
Pokud by tedy unie měla někdy rozhodnout, že zruší embargo na vývoz zbraní do Číny, mohla by tím pomoci rozdmýchat ve východní Asii závody ve zbrojení.
Sollte die EU sich also für eine Aufhebung ihres Verbots für Waffenexporte an China entscheiden, könnte sie dazu beitragen, in Ostasien ein Wettrüsten anzuheizen.
Hrozící rizika koncentrovaná na Středním východě jsou různá: regionální konflikty, totalitní náboženské ideologie, terorismus, programy jaderného zbrojení, blokády modernizace, nestabilní režimy a hegemonické ambice.
Hier konzentrieren sich die unterschiedlichsten Bedrohungen: Regionalkonflikte, totalitär-religiöse Ideologien, Terrorismus, nukleare Rüstungsprogramme, Modernisierungsblockaden, instabile Regimes und hegemoniale Ambitionen.
Současně nastoluje riziko odstartování jaderných závodů ve zbrojení na Blízkém východě.
Außerdem besteht die Gefahr, damit ein nukleares Wettrüsten im Mittleren Osten in Gang zu setzen.
Pád komunismu pochopitelně nebyl důsledkem preventivního úderu ze strany Západu (třebaže závody ve zbrojení pomohly tento systém dohnat ke zhroucení).
Natürlich war der Zusammenbruch des Kommunismus nicht die Folge eines präventiven Militärschlages des Westens (obwohl das Rüstungswettrennen half, das System zur Implosion zu bringen).
Konečné vítězství neexistuje - existuje jen ustavičný závod ve zbrojení mezi lidstvem a činiteli způsobujícími onemocnění.
Es gibt keinen endgültigen Sieg über die Krankheit, sondern nur ein stetiges Wettrüsten zwischen Menschen und den Krankheitserregern.
Také se tvrdí, že první světovou válku vyvolaly nekontrolované závody ve zbrojení v Evropě.
Es wird ebenfalls gesagt, dass der Krieg durch ein unkontrolliertes Wettrüsten in Europa verursacht wurde.
Na moři však závody ve zbrojení skončily do roku 1912 a Británie v nich zvítězila.
Doch war das Wettrüsten zur See 1912 vorbei, und Großbritannien hatte gewonnen.
V Evropě sice existovaly obavy z rostoucí síly armád, avšak názor, že válku přímo urychlily závody ve zbrojení, je příliš zjednodušený.
Obwohl es in Europa Besorgnis angesichts der zunehmenden Stärke der Armeen gab, ist die Sichtweise, dass der Krieg direkt durch das Wettrüsten ausgelöst wurde, allzu einfach.
Hrozí nám nové závody ve zbrojení mezi Ruskem a USA, přičemž dějištěm jejich soupeření bude opět Evropa?
Droht jetzt ein neues Wettrüsten zwischen Russland und den USA? Wird Europa nun erneut zum Schauplatz der Rivalität zwischen diesen beiden Mächten?
A nebude znamenat ani počátek nových závodů ve zbrojení.
Und sie bedeuten nicht den Anfang eines neuen Wettrüstens.

Suchen Sie vielleicht...?