Rüstung Deutsch
Übersetzungen Rüstung ins Tschechische
Wie sagt man Rüstung auf Tschechisch?
Rüstung Deutsch » Tschechisch
Sätze Rüstung ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich Rüstung nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Er hat seinen Platz in seiner Rüstung unter dem Banner teutonischer Krieger.
Rodí se v brnění, pod korouhví teutonských rytířů.
Bring mir meine Rüstung!
Dejte mi zbroj.
Bring mir meine Rüstung!
Zbroj mi dejte.
Komm, leg mir die Rüstung an! Her mit meinem Stab!
Oblečte mi tu zbroj; dejte mi palcát.
Wie sind sie denn ohne ihre Rüstung?
Co jsou zač, líbí se jim když berou svou zbroj?
Keine Rüstung und kein Streitross.
Nemám žádné brnění a ani žádného bojového koně.
Ich soll Euch sagen, dass dies für Euer Pferd und Eure Rüstung ist. Damit Ihr in Ashby kämpfen könnt.
Ona mi nařídila povědět vám, že tohle je na vaše brnění a na vašeho koně aby jste mohl jet do Ashby.
Wenn ich falle, verfallen Pferd und Rüstung dem Sieger.
Když v Ashby padnu, kůň a brnění připadnou vítězovi.
Stoß ihn aus der Rüstung, Malvoisin.
Honem ho zmlaťte, Malvoisine.
Aber woher hat er Pferd und Rüstung bekommen?
Jak získal své brnění a svého koně?
Ihn ahmt man nur in voller Rüstung nach!
Napodobit te, musel bych si vzít troje brnení.
Mir ist das als Rüstung lieber.
Byl bych radši, kdyby tohle bylo tvé brnění.
Meine Rüstung.
Moje brnění.
Die Rüstung wiegt so schwer.
Zbroj mi najednou připadá ohromně těžká.
Nachrichten und Publizistik
Noch wichtiger ist, dass Russland diese Waffen als Versicherung gegen die mögliche Überlegenheit der Chinesen bei der konventionellen Rüstung betrachtet.
Ještě důležitější je, že Rusko tyto zbraně pokládá za pojistku proti možnosti, aby převahu konvenčních sil získala i Čína.
Russlands Wirtschaft ist schwächer, und die Rüstung des Landes setzt Rost an.
Ruské hospodářství je slabší a výzbroj rezavější.