Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB vzniknout IMPERFEKTIVES VERB vznikat

vzniknout Tschechisch

Bedeutung vzniknout Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch vzniknout?

vzniknout

entstehen začít existovat  Na náměstí vznikl nový obchod.

Übersetzungen vzniknout Übersetzung

Wie übersetze ich vzniknout aus Tschechisch?

Synonyme vzniknout Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vzniknout?

Konjugation vzniknout Konjugation

Wie konjugiert man vzniknout in Tschechisch?

vzniknout · Verb

Sätze vzniknout Beispielsätze

Wie benutze ich vzniknout in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Mohly vzniknout nedávno.
Etwas, das vor kurzem auftauchte?
Nechci začínat znovu, protože vím, že by tím mohly vzniknout nové problémy, jejichž výsledkem by bylo nervové zhroucení a psychické a fyzické týrání.
Ich lasse mich nicht wieder überreden. denn das würde nur zu neuen Komplikationen führen. die schreckliche seelische Störungen zur Folge haben würden. sowie körperliche und psychologische Gewalttaten.
Mohla by z toho vzniknout nepříjemná politická situace.
Sie meinen, dass es eine peinliche, politische Situation schafft?
Jaké by z něj mohlo vzniknout? Marcilla.
Jetzt wollen wir sehen, woher sich dieser Name ableiten könnte.
Tady by mohl vzniknout významný precedens.
Und eine, die eine Diskussion nach sich ziehen dürfte.
Dneska mají téměř dokonalé prostředky, jak to zjistit. Při zkoušce uhlíkem 22 může chyba vzniknout, ale jen velmi malá!
Heutzutage haben sie die modernste Technik, da ist es fast ausgeschlossen, dass die Forensiker sich irren.
Nevěřil bych, že může vzniknout taková panika.
Ich hätte nie gedacht, dass die so nervös sind.
Jde o klaustrofobii, která může vzniknout když jsou lidé spolu delší dobu uzavření.
Eine Art von klaustrophobischer Reaktion, die auftreten kann wenn Leute lange miteinander eingeschlossen leben müssen.
Film je věnován MOTILAL KOTHARIOVI, Hraběti MOUNTBATTENOVI z Barmy, K.G a PANDIT JAWAHARLAL NEHRUOVI.bez jejichž inspirace, věrného svědectví a víry by nikdy nemohl vzniknout.
Dieser Film ist Motilal Kothari. Earl Mountbatten von Burma, K. G. und Pandit Jawaharlal Nehru gewidmet, ohne dessen Inspiration unfehlbaren Rat und Glauben er nicht verwirklicht worden wäre.
Může to být nakažlivě. Mohla by vzniknout epidemie.
Vielleicht ist es ansteckend.
Kdyby byli členové výsadku dezorientováni, mohly by vzniknout další problémy a taky větší nebezpečí.
Wenn Verdacht besteht, existiert er meist in der Fantasie. Oder bei Paranoiden.
Kdyby byli členové výsadku dezorientováni, mohly by vzniknout další problémy a taky větší nebezpečí.
Wenn Menschen Sie begleiten und es kommt zu einem weiteren Zeitsprung, wären alle außer Ihnen desorientiert und würden sich in Gefahr bringen.
Proto dali vzniknout .
Darum wurde ich möglich.
Zaprvé, když se uvidí o 30 let starší, může utrpět šok a omdlít. Zadruhé může vzniknout časový kolaps. a spustit řetězovou reakci, která naruší. časoprostorovou návaznost a zničí celý vesmír!
Entweder schockt sie der Anblick ihres 30 Jahre älteren Ichs und sie fällt in Ohnmacht, oder das Zusammentreffen erzeugt ein Zeitparadox. und führt zu einer Kettenreaktion, welche. das Raum-Zeit-Kontinuum auflöst und das gesamte Universum zerstört!

Nachrichten und Publizistik

Tento posun ve strategické roli Turecka by také mohl dát vzniknout nové vnitrostátní rovnováze mezi armádou a silami, jež se snaží prosadit reformu.
Diese Verschiebung der strategischen Rolle der Türkei kann sich auch in einem neuen Gleichgewicht innerhalb der Türkei zwischen Militär und den Kräften äußern, die Reformen vorantreiben.
Postupem času by pak v zásadě mohla vzniknout reprezentativnější národní vláda, ačkoliv řeči o uspořádání voleb za 18 měsíců jsou při jakémkoliv scénáři nereálné.
Im Prinzip und mit ausreichend Zeit könnte so eine stärker repräsentative nationale Regierung entstehen. Gerede freilich, dort in 18 Monaten Wahlen abzuhalten, ist in jedem Szenario illusorisch.
Nová bitva o životní styl dala vzniknout novým nepřátelům otevřených společností, například Tálibánu a al-Káidě.
Der neue Kampf der Lifestyles brachte auch neue Feinde offener Gesellschaften hervor, wie etwa die Taliban und die Al-Qaida.
Je pravda, že dal svého času vzniknout radikálnímu Muslimskému bratrstvu, ale také dal život islámskému socialismu a antikolonialismu, arabské jednotě a nyní i demokratickému potvrzení vůle lidu.
Zwar hat es einst die radikale Muslimbruderschaft hervorgebracht, es ist aber auch das Geburtsland des islamischen Sozialismus und Antikolonialismus, der arabischen Einheit und jetzt einer demokratischen Bekräftigung des Volkswillens.
Další typ obranné reakce - tentokrát vůči odcházejícím PZI - může zřejmě vzniknout, přesuny služeb do zahraničí naberou na rychlosti.
Eine andere Art von Abwehrreaktion - diesmal gegenüber Direktinvestitionen ins Ausland - könnte auftreten, sobald die Verlagerung von Dienstleistungen ins Ausland an Geschwindigkeit gewinnt.
Její topografie a etnické rozvrstvení dává vzniknout autonomistickým, a dokonce i odtrženeckým silám, které ohrožují národní jednotu hrozivěji než kdekoliv jinde.
Seine Topographie und ethnische Verteilung bringen autonome Kräfte und sogar Abspaltungsbestrebungen hervor, die die nationale Einheit auf bedrohlichere Weise gefährden als in anderen Ländern.
Globální kapitalistický systém dal vzniknout velice nerovnému rozložení sil.
Das globale kapitalistische System hat ein sehr unausgeglichenes Spielfeld hervorgebracht.
ve chvíli, kdy lidé uvěří v existenci otevřené společnosti, která přesahuje hranice státu, bude taková společnost moci vzniknout.
Nur wenn Menschen an eine offene Gesellschaft glauben, die nationale Grenzen überschreitet, kann eine solche Gesellschaft in Wirklichkeit umgesetzt werden.
Toto vytváření shluků dalo vzniknout nejmodernější výrobě a efektivnímu obchodu.
Diese Clusterbildungen ermöglichten eine Produktion auf dem neuesten Stand der Technik und glänzende Geschäftserfolge.
Pokud ano, mohl by vzniknout základ skutečného dialogu o uklidnění boje o Kašmír.
Ist das der Fall, dann könnte die Grundlage für einen wirklichen Dialog zur Lösung des Kaschmirkonflikts gegeben sein.
Z kmenových buněk nemůže vzniknout dítě.
Aus Stammzellen kann sich kein Baby entwickeln.
V ideálním případě by měla vzniknout časově omezená dohoda všech stran na akčním plánu, který by představoval hranici toho, co je politicky realizovatelné.
Idealerweise sollte es eine zeitlich begrenzte Übereinkunft aller Parteien über einen Maßnahmenkatalog geben, in dem die Grenzen des politisch Machbaren festgelegt werden.
Za vhodných podmínek se dokáže rozmnožovat a dát vzniknout specializovaným buňkám, které vytvářejí tkáň a orgány.
Unter den richtigen Bedingungen kann sie sich selbst reproduzieren und sie kann zur Entstehung der spezialisierten Zellen führen, aus denen die Gewebe und Organe des Körpers bestehen.
Za tímto účelem by měly vzniknout klíčové iniciativy.
Zu diesem Zweck sollten drei wichtige Initiativen ergriffen werden.

Suchen Sie vielleicht...?