Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vertuschen Deutsch

Übersetzungen vertuschen ins Tschechische

Wie sagt man vertuschen auf Tschechisch?

vertuschen Deutsch » Tschechisch

ututlávat utajovat skrývat

Sätze vertuschen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vertuschen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Er möchte es auch vertuschen.
Taky se to snaží ututlat.
Sie und die Post vertuschen eine Straftat.
Pokuta 10 000 dolarů.
Du meinst, es war absolut erforderlich, ihn zu vertuschen?
Myslíš, že bylo nutné ho utajit?
Jeder gute Bankangestellte kann eine Ungereimtheit vertuschen.
Co je nějaké malé manko v účetní knize? Dobrý bankovní úředník dokáže malé manko zamaskovat.
Oder sollte sie auch sterben. und verscharrt werden, um Ihre erste Tat zu vertuschen?
Nebo jste ji chtěl taky zabít, její tělo někde schovat a zahladit stopy první vraždy?
All die Umstände, meinen Ruf zu wahren, das Vertuschen des Unfalls, das Kleid mit den Blutflecken, das du vernichtet hast.
Dal sis práci s ochranou mého jména, zakryl jsi tu nehodu, zničil jsi ty hrozné zakrvavené šaty.
Sicher, ich verstehe. Sie vertuschen für die Witwe eines Cops.
Rozumím, stojíte na straně policajtovy vdovy!
Was will er damit wieder vertuschen? Der wird sich eines Tages noch das Genick brechen.
Jednou to přežene.
Vielleicht sagen Sie mir, es sei meine Pflicht, der ganzen Stadt. Bescheid zu sagen und es nicht zu vertuschen.
Možná, že mi řeknete, že je mou povinností oznámit to ve městě. a ne to ututlávat.
Ich versuchte, es zu vertuschen, um meinen guten Namen zu erhalten.
Celou dobu jsem to v zájmu dobré pověsti tajil.
Oh, ich dachte, ich helfe Ihnen, es zu vertuschen.
vám to pomáhal ututlat.
Miguels Mörder hat Georges getötet, um den ersten Mord zu vertuschen.
Snaží se svalit vinu na tu chudinku služebnou.
Nein, sie werden den Skandal vertuschen und meine Tochter zu Tode verurteilen.
Ne. Ten skandál ututlají a obviní moji dceru.
Die Bürokratie neit dazu, Fehler zu vertuschen, aber ich habe keinen Grund zu lauben, eine Reierunsbehörde häne mit drin.
Byrokracie tendenci zakrývat chyby, ale nemám důvodu myslet, že je v tom nějaká vládní organizace.

Nachrichten und Publizistik

Mubaraks schlechte Gesundheit, über die seit Jahren Gerüchte im Umlauf sind, wurde bis zum November 2003 nie offiziell bestätigt - bis es sich nicht länger vertuschen ließ.
Mubarakovo podlomené zdraví, o němž se šíří zvěsti celé roky, nebylo oficiálně přiznáno do listopadu 2003, kdy nebylo možné potíže skrývat.
Mithilfe von Tricks und Drohungen ist es der gestürzten Diktatur im Irak größtenteils gelungen, diese Tragödie zu vertuschen.
Prostřednictvím podvodů a zastrašování dokázala bývalá irácká diktatura z velké části úspěšně udržet tuto tragédii pod pokličkou.
Wir übertreiben unsere Triumphe und Tugenden, machen unsere Schurken zu Außenseitern und vertuschen eigenes Versagen.
Svá vítězství a ctnosti zveličujeme, své ničemy máme za cizáky a selhání tutláme.
Anders ausgedrückt: Die sich auftürmenden Bedrohungen von heute lassen sich nicht vertuschen.
Jinými slovy nelze vršící se hrozby dneška jen tak zamést pod koberec.
NEW YORK - In den vier Jahrzehnten, die seit der Watergate-Affäre um US-Präsident Richard Nixon vergangen sind, haben Politiker immer wieder die wichtigste Lehre aus diesem Skandal ignoriert: Vertuschen ist schlimmer als der Fehler selbst.
NEW YORK - Během čtyř desetiletí od doby, co amerického prezidenta Richarda Nixona pohltila aféra Watergate, politici opakovaně ignorují hlavní ponaučení z tohoto skandálu: totiž že zametání pod koberec je horší než zločin samotný.
Manchmal versucht das Regime, die Morde zu vertuschen.
Občas se režim snaží vraždy ututlat.

Suchen Sie vielleicht...?