Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verdeckt Deutsch

Übersetzungen verdeckt ins Tschechische

Wie sagt man verdeckt auf Tschechisch?

verdeckt Deutsch » Tschechisch

skrytý

Sätze verdeckt ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verdeckt nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Seht die Schale! Sie verdeckt, was im Apfel sich versteckt.
Hele, zřídlo zla. kdo zkázu v tobě rozpozná?
Ich muß wissen, wie alles passierte, damit verdeckt wird, was nicht zusammenpaßt.
Musím vedet, co se stalo, abych zaretušoval, co nesedí.
Wenn es weiter schneit, verdeckt der Schnee seine Spuren.
Kdyby sněžilo celou noc, zakryje to stopy.
Kommen Sie. Schnell, kommen Sie! Aber erst richten wir die Frisur, die Ihre Augen verdeckt.
Pojďte, a upravte si vlasy, vám nepadají do očí.
Wieso ist der Eingang verdeckt?
Proč je vstup schovaný?
Ich habe mit Schuhcreme die Ölflecken von meinem Absturz verdeckt.
Krémem na boty jsem zakryl skvrny po oleji, které se na udělaly, když sestřelili.
Ihr Name schmückt die Annalen des Duke University Paranormalen Labs, wo sie 19 von 20 Karten identifizierte, die für sie verdeckt hochgehalten wurden.
Její jméno jsem objevil v zápisech na Duke University v psychologické laboratoři, kde poznala 19 ze 20 karet, bez toho, aby nějakou z nich viděla nebo držela.
Immer verdeckt eine Mauer den Tod der Sonne.
Tam ti ho vždycky nějaká zeď schová.
Verdeckt sie mit Gebüsch.
Zakryjte je.
Männer hielten dieses Talent einst verdeckt.
Muži tenhle talent mívali.
Dieser Helm verdeckt eine Menge Sünden.
Ta helma skrývá hodně hříchů.
Am Dienstagabend hat Sie der Kerl zu Hause überrascht. Sie waren allein. Er hatte sein Gesicht verdeckt.
V úterý v noci na vás cizinec. zaútočil ve vašem vlastním domě. s obličejem pokrytým punčochou.
Setzen Sie sich so hin, dass alle Punkte verdeckt sind.
Umístěte, prosím, své tělo tak, aby všechny body na obrazovce byly zakryty.
Hatte sie ihr Gesicht verdeckt? Ja.
Zakrývala si tvář?

Nachrichten und Publizistik

Paradoxerweise allerdings könnte man darin auch ein Stück Vergesslichkeit entdecken, denn diese Aussage verdeckt die Tatsache, dass es für die Befreiung einer militärischen Niederlage bedurfte.
Paradoxně však může obsahovat také prvek zapomnění, poněvadž vede k tendenci zakrývat skutečnost, že k osvobození byla nutná vojenská porážka.
Doch indem man die Interpretation der Terroristen für bestimmte Ereignisse übernimmt, wird die Realität dieses Konflikts verdeckt.
Avšak přijímáním výkladu událostí, který používají sami teroristé, se ztrácí realita tohoto konfliktu.
Historiker kennen diese unerfreuliche Geschichte, die meisten Menschen aus der westlichen Welt kennen sie nicht (nicht zuletzt, weil viele Interventionen verdeckt durchgeführt worden sind).
Historikové tento špinavý příběh znají, ale většina lidí na Západě nikoliv (z nemalé části proto, že řada intervencí probíhala tajně).
Aber die guten Zeiten haben auch in vielen anderen Ländern Schwächen verdeckt.
Dobré časy ale zakrývaly slabiny i v mnoha dalších zemích.
Die vereinfachende Kategorisierung politischer Parteien nach ihren Vorlieben hinsichtlich des Ausmaßes des Staates verdeckt komplexere Tendenzen innerhalb der Parteien.
Zjednodušující kategorizace politických stran podle jejich preference určité konkrétní velikosti vlády zakrývá složitější vnitrostranické tendence.
Obwohl die Komitee-Mitglieder versuchten, emotionslos zu bleiben, flossen in ihre Arbeit zwangsläufig persönliche Urteile, Vorlieben und Interessen ein und manche Angehörige des Komitees verfolgten dabei - offen oder verdeckt - ihre eigenen Vorstellungen.
Členové výboru se sice snažili o nezainteresovanost, avšak do jejich práce se nutně vkrádal jejich úsudek, záliby a zájmy, přičemž někteří ve výboru prosazovali - otevřeně, či skrytě - vlastní agendu.
Während jedoch der Kongress den lokalen Hass verdeckt und verschämt schürte, geht die Sangh Parivar offen ans Werk.
Zatímco ovšem Kongres burcoval společenskou nenávist skrytě a s pocitem hanby, pro Sangh Parivar je rozdělování společnosti součástí mandátu.

Suchen Sie vielleicht...?