Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verantwortungsvoll Deutsch

Übersetzungen verantwortungsvoll ins Tschechische

Wie sagt man verantwortungsvoll auf Tschechisch?

verantwortungsvoll Deutsch » Tschechisch

zodpovědný odpovědný

Sätze verantwortungsvoll ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verantwortungsvoll nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich muss vorsichtig und verantwortungsvoll sein.
Musím být opatrný a chovat se zodpovědně.
Ihr Job ist sehr verantwortungsvoll.
Děláte vážnou práci. Kde jste?
Was also ist zu tun? Sie haben aufopfernd und verantwortungsvoll dem Staate gedient. Deshalb dürfen Sie nun aus vollem Herzen lhren wohlverdienten Ruhestand genießen.
A vy, pánové, kteříjste tak svědomitě pracovali. v našem četnickém sboru. rádi uvítáte zasloužený odpočinek.
Verantwortungsvoll, zu Pferd.
Odpovědnost! Na koni!
Ich verhielt mich verantwortungsvoll.
A jsem zodpovědný.
Bist du verantwortungsvoll genug, um Vater zu sein? Und du?
Jsi dostatečně zodpovědný, abys byl otcem?
Verhalte dich verantwortungsvoll!
Máš povinnosti a chci, abys jim dostál.
Er hat uns immer verantwortungsvoll und kompetent geholfen. Was sie nicht sagen!
Paní Simpsonová, ríká vám neco jmeno julius Dlaha?
Das ist sehr verantwortungsvoll.
To je od vás rozumné.
Wir müssen diese Firmen dazu zwingen, sicher und verantwortungsvoll zu handeln, mit Rücksicht auf unser Wohlergehen, damit, wenn sie es nicht tun, wir unsere Ressourcen, Herzen und Geister zurückerlangen und Recht tun können.
Musíme tyto podniky přinutit, aby fungovaly bezpečně a odpovědně, s vědomím toho, co je pro nás všechny nejlepší, protože v opačněm případě. máme právo vzít si zpět svě zdroje, srdce i přesvědčení a udělat, co je správně.
Du warst immer sehr verantwortungsvoll mit Ray.
Řeknu ti jen tohle: Co se týče Raye, vždycky jsi byla zodpovědná.
Ein sehr interessanter Job, so verantwortungsvoll und.
To musí být vzrušující. Máš velkou zodpovědnost.
Er ist sehr verantwortungsvoll.
Je to velmi zodpovědný muž.
Hey, wir hatten Glück, dass sie so verantwortungsvoll war.
Měli jsme štěstí, že byla tak zodpovědná.

Nachrichten und Publizistik

Um Amerikas Abstieg aufzuhalten, braucht Obama parteiübergreifende Unterstützung für seine (ziemlich gemäßigte) Politik, aber bis jetzt hat der US-Kongress keine Absicht gezeigt, seinen gesetzgeberischen Pflichten verantwortungsvoll nachzugehen.
Aby Obama úpadek Ameriky zvrátil, potřebuje pro svou (celkem středoproudou) politiku podporu obou partají, avšak Kongres USA doposud neprojevil chuť zaujmout ke svým legislativním povinnostem zásadový přístup.
Erforderlich ist auch, dass die Palästinenser beweisen, dass sie verantwortungsvoll regieren und der von palästinensischem Boden ausgehenden terroristischen Gewalt ein Ende bereiten können.
Vyžaduje také, aby Palestinci předvedli, že dokážou zodpovědně vládnout a že jsou s to ukončit teroristické násilí vycházející z palestinské půdy.
Außerdem sollten Regierungen öffentliche Pensionsfonds dazu anhalten, vor allem im Hinblick auf das Klima verantwortungsvoll zu investieren.
Dále by vlády měly pobídnout veřejné penzijní fondy, aby investovaly zodpovědně, zejména co se týče klimatu.
Wir in Afrika müssen mit unseren Ressourcen nachhaltig und verantwortungsvoll umgehen.
Je třeba, abychom v Africe spravovali své zdroje udržitelně, zodpovědně a uvážlivě.
Doch ist Demokratie auch das beste Heilmittel gegen ein überhöhtes Selbstvertrauen, da sie die einfachen Leute entscheiden lässt, ob sich ihre Machthaber arrogant oder verantwortungsvoll verhalten.
Demokracie je ale také nejlepším lékem proti přílišnému sebevědomí, poněvadž dává obyčejným lidem možnost rozhodnout, zda se jejich lídři chovají domýšlivě nebo zodpovědně.
Sarkozy allerdings wird verantwortungsvoll agieren müssen, um zu beweisen, dass er in der Lage ist, das Land wirklich zu verändern und die Franzosen mit sich selbst und mit Frankreichs Stellung in einer globalisierten Welt zu versöhnen.
Sarkozy ovšem ve své snaze dokázat, že je skutečně schopen zemi změnit a smířit Francouze se sebou samotnými a s postavením Francie v globalizovaném světě, musí jednat zodpovědně.
Doch müssen auch die Mitgliedsstaaten der UNO verantwortungsvoll handeln.
Členské státy OSN ale musejí být zodpovědné rovněž.
Die Unsicherheiten von heute werden vorübergehen, jedoch nur, wenn wir umsichtig und verantwortungsvoll handeln.
Dnešní nejistoty pominou, ale jedině budeme-li jednat moudře a odpovědně.
Ein besseres Verständnis darüber, wann und wie Antibiotika effektiv zu verwenden sind, kann dazu beitragen, dass die Menschen verantwortungsvoll mit ihnen umgehen.
Lepší pochopení otázky, kdy nasadit antibiotika a jak je efektivně dávkovat, napomůže lidem k jejich zodpovědnému užívání.

Suchen Sie vielleicht...?