Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

varování Tschechisch

Bedeutung varování Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch varování?

varování

Warnung sdělení, které upozorňuje na nebezpečí  Nic nedbal na varování svého otce a vypravil se na lov.

Übersetzungen varování Übersetzung

Wie übersetze ich varování aus Tschechisch?

Synonyme varování Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu varování?

Deklination varování Deklination

Wie dekliniert man varování in Tschechisch?

varování · Substantiv

+
++

Sätze varování Beispielsätze

Wie benutze ich varování in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Pan Carl Laemmle pocit, že by bylo zlomyslné promítnout vám tento film bez kapky přátelského varování.
Herr Carl Laemmle bat mich, vorweg ein paar Worte zu diesem Film zu sagen.
Toto je poslední varování.
Das ist die letzte Warnung.
Ne, nosím ho jako varování před romantikou.
Nein, ich habe es als Warnung betrachtet.
A to bude pro ostatní varování, aby odtud odešli.
Und das schreckt die anderen ab, die halten sich dann fern.
Dík za varování.
Danke für die Warnung.
Po tom Strasserově varování mám strach.
Strasser hat mich gewarnt.
Bez jakéhokoliv varování.
Ohne jegliche Warnung.
Toto je vaše poslední varování.
Das ist die letzte Warnung.
Dobře, ale. Nemohu za takhle přikulhat. bez. varování, nebo ano?
Naja, aber ich kann doch nicht einfach so auf sie zugehen, humpelnd und mit einem Bein, so ganz ohne Vorwarnung?
Nic mnou nikdy tak neotřáslo. Ten vozka pohřebního vozu, byl za mnou poslán, jako varování.
Der Leichenwagen war mir als Warnung gesendet.
Byl mi seslán jako určité varování.
Er ist eine Warnung.
Varování před hrůzou, která na mne čeká v tomto domě.
Eine Warnung vor dem, was mich hier erwartet.
No, jsem jako Grainger. Budu reagovat na to varování.
Ich bin wie Grainger und werde handeln.
To je varování.
Sei gewarnt.

Nachrichten und Publizistik

Vzhledem k tomu, jak křehká je moc těchto lídrů nad jejich společnostmi, vzali si americká varování k srdci.
Angesichts der unsicheren Kontrolle, die diese Führer über ihre Gesellschaften besitzen, haben sie sich die amerikanischen Warnungen zu Herzen genommen.
Důsledky pro americkou společnost jsou hluboké, znepokojivé a představují varování pro svět - ačkoliv pravděpodobně přicházejí příliš pozdě, než aby se jimi někdo stačil řídit.
Die Folgen für die amerikanische Gesellschaft sind profund, verstörend und eine Warnung an die übrige Welt - auch wenn diese wohl zu spät kommt, um Beachtung zu finden.
Když jsem pátral ve zpravodajských archivech za období jednoho roku před začátkem těchto recesí, nenašel jsem prakticky žádné varování ekonomů před blížící se těžkou krizí.
Als ich die Nachrichtenarchive für das Jahr jeweils vor jeder dieser Rezessionen durchsuchte, fand ich praktisch keine Warnungen von Ökonomen, dass eine schwere Krise bevorstünde.
V přesvědčení, že trhy vždy vědí všechno nejlépe, zlehčovali tito ekonomové varování několika málo smrtelníků (včetně ) před nadhodnocením kapitálu a nemovitostí.
In dem Glauben, dass die Märkte immer Recht haben, verwarfen sie Warnungen seitens einiger weniger Normalsterblicher (darunter von mir) über eine Überbewertung von Aktien und Privatimmobilien.
Někteří lidé tvrdí, že fond radí státům soukromě, poněvadž veřejná varování by vyvolala právě tu krizi, jíž je potřeba se vyhnout.
Manche behaupten der Fonds berate Länder im stillen Kämmerlein, damit die Krise, die verhindert werden soll, nicht durch öffentliche Warnungen ausgelöst wird.
Hloubka a trvalost probíhající krize však odhalily fundamentální slabiny eura a měly by sloužit jako varování, že dnešní technokratické náplasti nemusí při dalším šoku držet.
Doch Tiefe und Beständigkeit der laufenden Krise haben die grundlegenden Schwächen des Euro aufgedeckt und sollten als Warnung dienen, dass die heutigen technokratischen Heftpflaster einer weiteren Erschütterung möglicherweise nicht standhalten werden.
Nepředkládám argumenty proti zdravotnickému kapitalismu, ale varování, že jeho podpora začne být křehká, a to v mnohem větším rozsahu než v současnosti řekněme podpora globalizace.
Ich will damit nicht der Abkehr vom Kapitalismus im Gesundheitswesen das Wort reden, möchte jedoch warnen, dass die Unterstützung für diesen brüchig werden wird - und zwar deutlich brüchiger, als es etwa heute bei der Globalisierung der Fall ist.
Dostalo se nám však alespoň jasných varování ohledně nebezpečnosti těchto návyků, takže lidé, již tyto poznatky chtějí využít, se mohou vyhnout tomu, že spadne klec.
Zumindest allerdings sind wir eindeutig gewarnt, was die mit diesen Gewohnheiten verbundenen Gefahren angeht; wer dieses Wissen also anwenden will, kann der Falle entgehen.
Dospěli k závěru, že systém včasného varování před demokratickými krizemi v regionu by pomohl zasahovat dříve, než se situace vymkne kontrole, jak je tomu dnes v Bolívii.
Sie kamen zu dem Schluss, dass ein Frühwarnsystem für demokratische Krisen in der Region dazu beitragen würde zu handeln, bevor die Dinge wie derzeit in Bolivien außer Kontrolle geraten.
Ačkoliv se kontinent nedokázal na této myšlence dohodnout, koncept systému včasného varování si zasluhuje pozornost.
Obwohl der Kontinent sich nicht auf das Prinzip einigen konnte, gebührt der Idee eines Frühwarnsystems Beachtung.
Většina diskusí ohledně toho, jak reagovat na katastrofu způsobenou cunami v Asii, se zaměřuje na vládní programy odstraňování následků pohromy a na státní projekty zavádění systému včasného varování.
Die Diskussion darüber, wie man auf die Tsunami-Katastrophe in Asien reagieren sollte, hat sich weitgehend auf staatliche Hilfsprogramme und offizielle Pläne zur Umsetzung von Frühwarnsystemen konzentriert.
Zamysleme se nad absencí systému včasného varování před cunami v nejhůře postižených zemích. Je snadné vinit lidi z nedostatku předvídavosti, ale systém nevyvinula žádná z devíti nejsilněji zasažených zemí.
Man denke etwa an das Fehlen eines Tsunami-Frühwarnsystems in den am stärksten betroffenen Ländern: Es ist einfach, den Menschen mangelnde Voraussicht vorzuwerfen, aber keines der neun am schwersten betroffenen Länder hatte ein solches System entwickelt.
Diskuse systémů včasného varování před cunami se zatím zaměřovala na vládní programy.
Die Diskussion über Frühwarnsysteme für Tsunamis hat sich auf staatliche Programme konzentriert.
A konečně platí, že krize jsou vysoce nelineární události, což znamená, že přicházejí bez velkého varování.
Und schließlich sind Krisen hochgradig nicht-lineare Ereignisse, d.h. sie ereignen sich ohne besondere Vorwarnung.

Suchen Sie vielleicht...?