věznice Tschechisch
Bedeutung věznice Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch věznice?
Übersetzungen věznice Übersetzung
Wie übersetze ich věznice aus Tschechisch?
věznice Tschechisch » Deutsch
Synonyme věznice Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu věznice?
věznice Tschechisch » Tschechisch
Deklination věznice Deklination
Wie dekliniert man věznice in Tschechisch?
věznice · Substantiv
Singular věznice Femininum
Nominativ kdo? co? věznice Femininum
Genitiv koho? čeho? bez věznice
Dativ komu? čemu? k věznici
Akkusativ koho? co? pro věznici
Vokativ věznice!
Lokativ o kom? o čem? o věznici
Instrumental kým? čím? s věznicí
Plural věznice Femininum
Nominativ kdo? co? věznice Femininum
Genitiv koho? čeho? bez věznic
Dativ komu? čemu? k věznicím
Akkusativ koho? co? pro věznice
Vokativ věznice!
Lokativ o kom? o čem? o věznicích
Instrumental kým? čím? s věznicemi
Sätze věznice Beispielsätze
Wie benutze ich věznice in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Dvojitá stráž je u věznice, veřejných budov a nádraží. Očekává se totiž účast radikálů na popravě.
Doppelte Bewachung überall. wegen der Aufstände der Radikalen zum Zeitpunkt der Hinrichtung.
Útěk z věznice!
Es ist jemand ausgebrochen!
Nuže, pane Pettibone, doručíme milost řediteli věznice.
Was, Sie auch? Und nun, Mr. Pettibone. bringen wir die Begnadigung zum Direktor.
Příkaz ředitele věznice. - To je od něho hezké.
Das ist sehr nett von Ihnen.
Ze střechy věznice.
Sie springen vom Dach.
Ukážeme vám, jak vypadá okresní věznice.
Sie kommen ins Gefängnis.
Toto je major Wilkins, - velitel věznice.
Mr. Adare, Gefängnisdirektor Major Wilkins.
Ať se stalo cokoliv, je lepší mít ho za zdmi věznice.
Er bleibt besser hinter Gittern.
Nejsou snad věznice?
Gibt es keine Gefängnisse?
A když se konečně dostanu na břeh, tak mě zdraví uvítací výbor z věznice.
Und als ich endlich an Land komme, werde ich von einem Empfangskomitee aus dem Zuchthaus begrüßt.
Šel k ženské části věznice.
Er ging in Richtung der Frauenbarracken.
Věznice byla plná.
Das Gefängnis füllte sich.
Vezli mě zpátky do věznice?
Brachten sie mich zum Gefängnis?
Budete převezen do státní věznice, kde si odpykáte trest od jednoho. do deseti let odnětí svobody.
Sie werden zum Staatsgefängnis überführt, wo Sie nicht weniger als 1 Jahr und nicht mehr als 10 Jahre absitzen werden.
Nachrichten und Publizistik
Dostat hlavní drogové překupníky za mříže nové, silně zabezpečené věznice Pal-i-Čarki poblíž Kábulu by byl dobrý začátek.
Die Drogenbarone im neuen Hochsicherheitsgefängnis von Pul-i-Charki bei Kabul hinter Gitter zu bringen wäre ein guter Anfang.
VĚZNICE LUKJANIVSKA, KYJEV - Říká se, že v zákopu není nikdo ateista.
LUKYANIVSKA-GEFÄNGNIS, KIEW: Es heißt, im Schützenloch gibt es keine Atheisten.
To je sice přesvědčivý argument, avšak ti, kdo znají moderní věznice, uznávají, že mnozí vězni nejeví sklon ke zlepšení - a že tento fakt nelze přisoudit výlučně podmínkám jejich zadržování.
Das ist zwar ein durchaus überzeugendes Argument, aber wer moderne Gefängnisse kennt, weiß, dass viele Gefängnisinsassen einer Besserung nicht zugänglich sind - ein Faktum, das nicht nur den Haftbedingungen zugeschrieben werden kann.
Věznice jsou uzavřeny pro návštěvy.
Gefängnisse werden für Besucher geschlossen.
Můj otec, který se účastnil odboje, se vrátí z braniborské věznice.
Mein Vater, der im Widerstand gewesen war, kam aus dem Gefängnis Brandenburg zurück.
CHARKOV, UKRAJINA - Věznice je vždy místem zármutku.
KHARKIW, UKRAINE - Ein Gefängnis ist immer ein Ort der Trauer.
Jak byl dopis propašován z věznice, je tajemstvím.
Wie dieser Brief aus dem Gefängnis geschmuggelt worden war, bleibt ein Rätsel.
Vyšší produktivita, která by byla výsledkem například vybudování školy namísto věznice, by zlepšila blahobyt občanů, a tím snížila potřebu investovat do prevence násilí.
Die höhere Produktivität, die beispielsweise aus dem Bau einer Schule statt eines Gefängnisses hervorginge, würde dem Wohl der Bürger zugutekommen und somit geringere Ausgaben zur Gewaltprävention mit sich bringen.
Věznice praskaly ve svech, kulturní projevy byly potlačovány.
Die Gefängnisse waren überfüllt und kulturelle Ausdrucksformen unterdrückt.
Odborníci na vězeňství jsou absurdními zprávami prosakujícími z věznice Abú Ghrajb překvapeni nejméně.
Strafvollzugsexperten sind am wenigsten überrascht von den grotesken Berichten, die aus Abu Ghraib durchsickern.
Připouštějí totiž, že věznice jakožto výjimečně konfrontační a autoritářské instituce pravidelně dávají vzniknout chování, které na okolní svět působí zkaženě, ale za vězeňskými mřížemi se jeví jako přijatelné - či dokonce normální.
Sie wissen um die Tatsache, dass es in Gefängnissen als einzigartig kontroverse und autoritäre Institutionen regelmäßig zu Verhaltensmustern kommt, die weithin als verkommen gelten, aber hinter Gittern akzeptabel - ja sogar normal - scheinen.