výkvět Tschechisch
Synonyme výkvět Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu výkvět?
Deklination výkvět Deklination
Wie dekliniert man výkvět in Tschechisch?
výkvět · Substantiv
Singular výkvět Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? výkvět Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez výkvětu
Dativ komu? čemu? k výkvětu
Akkusativ koho? co? pro výkvět
Vokativ výkvěte!
Lokativ o kom? o čem? o výkvětu
Instrumental kým? čím? s výkvětem
Plural výkvěty Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? výkvěty Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez výkvětů
Dativ komu? čemu? k výkvětům
Akkusativ koho? co? pro výkvěty
Vokativ výkvěty!
Lokativ o kom? o čem? o výkvětech
Instrumental kým? čím? s výkvěty
Sätze výkvět Beispielsätze
Wie benutze ich výkvět in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
My jsme v právu, jsme-li kdykoliv připraveni hodit na váhu dějin výkvět svého národa!
Wir sind im Recht, wenn wir jederzeit bereit sind die Blute unsere Volkes in die Waagschale der Geschichte zu werfen!
Richard zničil výkvět země. A nyní jeho bratr ničí sazenice, které ještě zanechal.
Richard zerstörte die Blüte des Landes und John den Samen, der uns von ihr übrig geblieben ist.
Ty chlapi budete pyšní a šťastní, až se dozvíte. že vás generál považuje za výkvět kasáren.
Ich kann euch mitteilen, dass der General euch für seine besten Soldaten hält.
Vážený sire, jak skvostné sledovat výkvět britské zmužilosti, s jakou vervou a kuráží se vyhlazuje navzájem.
Sehr geehrter Herr, wirklich großartig. wie sich die Blüte britischer Männlichkeit auslöscht. mit so viel Mut und Zähigkeit.
Jsi výkvět hrdlořezů.
Du bist der Kehlabschneider.
Král, výkvět rytířstva, vladař vladařů, vzor mocnářů, nyní promluví.
Der König, die Blüte der Tapferkeit, der Herrscherfürst. das Vorbild aller Potentaten, wird zu euch sprechen.
Výkvět své generace.
Die Blüte einer Generation.
Z tebe bude výkvět pokory.
Sie hat doch recht, oder? - Du wirst ja auf einmal so bescheiden?
Výkvět herectví smeten v jediném okamžiku!
Generationen hervorragenden Theaterwissens ausgelöscht.
Bude tam výkvět Twin Peaks.
Mit den Reichen und Schönen aus Twin Peaks.
Bude tam výkvět Twin Peaks. - To se to bude konat v telefonní budce?
Mir liegt eine Beschwerde von Albert hinsichtlich des Handgemenges mit Sheriff Truman vor.
To bude zábava. Vymlátím výkvět celýho města, než dospěje.
Das wird schön, ein ganzes Feld von Gothams vielversprechendsten Sprösslingen vor ihrer Blüte niederzumähen.
Je to velkolepý futuristický výkvět policejní techniky.
Ein äußerst futuristisches Stück aus unserem Polizeiapparat.
Budete číst zářivý výkvět mého života.
Du bist im Begriff, den glänzenden Triumph meines Lebens zu lesen.
Nachrichten und Publizistik
Hospodářský výkvět Venezuely a většina investorů zatím předpokládá to nejhorší a také se podle toho chová: nemá pro Cháveze žádné projekty, žádné návrhy, jen utrhačná slova.
Die Elite wie auch die Investmentbranche in Venezuela befürchteten so weit erstmal das Schlimmstere und haben sich dementsprechend verhalten: keine Pläne für Chavez, keine Optionen.