Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aristokracie Tschechisch

Übersetzungen aristokracie Übersetzung

Wie übersetze ich aristokracie aus Tschechisch?

Synonyme aristokracie Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu aristokracie?

Deklination aristokracie Deklination

Wie dekliniert man aristokracie in Tschechisch?

aristokracie · Substantiv

+
++

Sätze aristokracie Beispielsätze

Wie benutze ich aristokracie in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

My, aristokracie Říma, můžeme svobodně žít jen pro svou rozkoš.
Wir, die Edelleute Roms, können ausschließlich zum Vergnügen leben.
Britská aristokracie ve zvyku přicházet dřív nebo později, ale nikdy ne včas.
Die britische Aristokratie kommt zu früh oder zu spät. Aber niemals pünktlich.
Pravidelně seznamoval s různými prominentními osobami, slavnými americkými zpěváky, příslušníky aristokracie a jinými pohlaváry.
Er pflegte einen vielen bedeutenden Menschen vorzustellen. Prominenten amerikanischen Sängerinnen, der Aristokratie. und anderen Bandenchefs.
Jak vidíte, stále své příběhy zasazuji do prostředí aristokracie které přitahuje mnoho obyčejných lidí navzdory faktu, že žijí v beztřídní společnosti.
Trotzdem, müssen Sie wissen, spielen meine Werke heute noch in den oberen Kreisen und der größte Teil der kleinen Leute scheint das sehr zu lieben. - Trotz unserer klassenlosen Gesellschaft.
Opouští zemi celá aristokracie!
Fliehen alle?
Á, tohle je naše mozková aristokracie!
Na so ein intellektueller!
Aristokracie se tu noc štítí pít krev. protože věří, že tu noc je krev nečistá.
In dieser Zeit trinken die Vampire kein Blut, sie halten es für unrein.
Posel od aristokracie je tu.
Sie sind da!
Takto aristokracie reguluje lidi nízkého původu.
Es ist die Bestimmung der Vampire, über die Menschen zu herrschen.
Ano, dal mi věčné mládí jako novému členu aristokracie.
Ich möchte ein Teil der Familie werden und das ewige Leben erlangen.
Svět evropské aristokracie vedle světa chudých rybářů ze Sicílie.
Die weit der europäischen Aristokratie und die der sizilianischen Fischer.
Vadí mi, když nevinej příslušník čínský aristokracie musí trpět.
Ich will nicht, dass ein Mitglied der chinesischen Herrscherfamilie leidet.
Máte evropské oblečení, na manžetových knoflíčkách znak rakouské aristokracie.
Ihre Kleidung stammt aus Europa, und das Wappen auf den Manschetten deutet auf österreichischen Adel hin.
Na této cestě Chaplina bouřlivě vítali i v Paříži a Berlíně, kde poznal dekadentní život aristokracie.
Auf dieser Reise wurde Chaplin auch überschwänglich in Paris und Berlin begrüßt, wo er das dekadente, aristokratische Leben kennen lernte.

Nachrichten und Publizistik

Přestože byl kontrarevoluční, nebyl konzervativní: nechtěl totiž vzkřísit moc aristokracie.
Auch wenn der Faschismus konterrevolutionär war, war er nicht konservativ, weil er nicht die erbliche Aristokratie wiederherstellte.
V zájmu ochrany rudé aristokracie se PLAC během procesu s Ku ani jednou nezmínila o bezpočtu jejích hospodářských deliktů.
Um die rote Aristokratie zu schützen, verlor die PLAC während Gus Prozess kein Wort über deren zahllose Wirtschaftsverbrechen.
Rané hospodářské úspěchy průmyslové éry se dostavily navzdory ztrátám značné části národního důchodu ve prospěch zkorumpované, dekadentní a rozmařilé aristokracie.
Die wirtschaftlichen Leistungen der frühen industriellen Ära wurden vollbracht, obwohl ein erheblicher Anteil des Nationaleinkommens für die Unterstützung einer korrupten, dekadenten und verschwenderischen Aristokratie verloren ging.
Zmíněné částky jsou tak vysoké, že přispívají ke vzniku nové aristokracie, která může předávat své bohatství dál prostřednictvím dědictví.
Die Beträge, um die es in diesem Bereich geht, tragen zur Entstehung einer neuen Aristokratie bei, die ihren Reichtum durch Vererbung weitergeben kann.
Je rozhodně lepší než plutokracie, v níž o postavení rozhoduje bohatství, či gerontokracie, kde člověka na vrchol dovede věk, ba i než aristokracie, v níž rozhodují zděděné tituly a jmění.
Mit Sicherheit ist sie besser als eine Plutokratie, in der das Vermögen den Status bestimmt, oder eine Gerontokratie, in der einen das Alter an die Spitze führt, oder selbst eine Aristokratie, in der ererbte Titel und Ländereien den Ausschlag geben.

Suchen Sie vielleicht...?