ADJEKTIV
uzavřený
KOMPARATIV
uzavřenější
SUPERLATIV
nejuzavřenější
uzavřený Tschechisch
Bedeutung uzavřený Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch uzavřený?
uzavřený
Übersetzungen uzavřený Übersetzung
Wie übersetze ich uzavřený aus Tschechisch?
uzavřený Tschechisch » Deutsch
Synonyme uzavřený Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu uzavřený?
uzavřený Tschechisch » Tschechisch
Deklination uzavřený Deklination
Wie dekliniert man uzavřený in Tschechisch?
uzavřený · Adjektiv
Singular uzavřený
Maskulinum, belebt uzavřený
Nominativ kdo? co? uzavřený
Genitiv koho? čeho? bez uzavřeného
Dativ komu? čemu? k uzavřenému
Akkusativ koho? co? pro uzavřeného
Vokativ uzavřený!
Lokativ o kom? o čem? o uzavřeném
Instrumental kým? čím? s uzavřeným
Maskulinum, unbelebt uzavřený
Nominativ kdo? co? uzavřený
Genitiv koho? čeho? bez uzavřeného
Dativ komu? čemu? k uzavřenému
Akkusativ koho? co? pro uzavřený
Vokativ uzavřený!
Lokativ o kom? o čem? o uzavřeném
Instrumental kým? čím? s uzavřeným
Femininum uzavřená
Nominativ kdo? co? uzavřená
Genitiv koho? čeho? bez uzavřené
Dativ komu? čemu? k uzavřené
Akkusativ koho? co? pro uzavřenou
Vokativ uzavřená!
Lokativ o kom? o čem? o uzavřené
Instrumental kým? čím? s uzavřenou
Neutrum uzavřené
Nominativ kdo? co? uzavřené
Genitiv koho? čeho? bez uzavřeného
Dativ komu? čemu? k uzavřenému
Akkusativ koho? co? pro uzavřené
Vokativ uzavřené!
Lokativ o kom? o čem? o uzavřeném
Instrumental kým? čím? s uzavřeným
Plural uzavření
Maskulinum, belebt uzavření
Nominativ kdo? co? uzavření
Genitiv koho? čeho? bez uzavřených
Dativ komu? čemu? k uzavřeným
Akkusativ koho? co? pro uzavřené
Vokativ uzavření!
Lokativ o kom? o čem? o uzavřených
Instrumental kým? čím? s uzavřenými
Maskulinum, unbelebt uzavřené
Nominativ kdo? co? uzavřené
Genitiv koho? čeho? bez uzavřených
Dativ komu? čemu? k uzavřeným
Akkusativ koho? co? pro uzavřené
Vokativ uzavřené!
Lokativ o kom? o čem? o uzavřených
Instrumental kým? čím? s uzavřenými
Femininum uzavřené
Nominativ kdo? co? uzavřené
Genitiv koho? čeho? bez uzavřených
Dativ komu? čemu? k uzavřeným
Akkusativ koho? co? pro uzavřené
Vokativ uzavřené!
Lokativ o kom? o čem? o uzavřených
Instrumental kým? čím? s uzavřenými s uzavřenýma
Neutrum uzavřená
Nominativ kdo? co? uzavřená
Genitiv koho? čeho? bez uzavřených
Dativ komu? čemu? k uzavřeným
Akkusativ koho? co? pro uzavřená
Vokativ uzavřená!
Lokativ o kom? o čem? o uzavřených
Instrumental kým? čím? s uzavřenými s uzavřenýma
Sätze uzavřený Beispielsätze
Wie benutze ich uzavřený in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Sňatek lze zrušit, jen když nebyl právoplatně uzavřený.
Du kannst es nur annullieren lassen, wenn es nicht rechtmäßig war.
Zatím ne. Považuje případ za uzavřený.
Der Fall ist abgeschlossen.
Když bar Lolita bude na nějákou dobu uzavřený?
Die Lolita-Bar bleibt ja nun geschlossen.
New York je uzavřený!
Der New Yorker Hafen ist geschlossen.
Newyorský přístav je uzavřený!
Dreht bei!
Ale je pořád tak uzavřený ve svém světě.
Aber er ist so mit sich selbst beschäftigt.
Kontrakt je uzavřený na dodávku zkrocených koní. Není moje chyba, že musí vyrazit tak brzo.
Ihr Vertrag verpflichtet Sie, zugerittene Pferde zu liefern.
Ale jestliže nemá osobní dokumenty. tak sňatek uzavřený na moři není platný.
Aber wenn alle Ausweispapiere fehlen. dann ist eine Hochzeit auf See nicht rechtsgültig.
Případ je uzavřený.
Die Verhandlung ist geschlossen.
Navždy uzavřený na jednom místě s šílencem, který vám jde po krku. Do té doby, než se nezastaví čas. Celou věčnost.
Für immer gefangen mit einem Wahnsinnigen an der Gurgel, bis die Zeit selbst zum Stillstand kommt.
Ne, jen se zdravili. Colasberna byl uzavřený člověk.
Domenici, hoch mit der Karre, es geht retour!
Uzavřený případ může být znovu otevřen.
Man kann sie immer wieder aufrollen.
Co se to s tebou stalo, že jsi pořád tak uzavřený a užaslý?
Was ist geschehen, das dich so isoliert und gelähmt hat?
A označte případ za uzavřený. - Ano, pane.
Wir sind bereit, sie runterzubeamen und die Angelegenheit abzuschließen.
Nachrichten und Publizistik
A konečně je zapotřebí nový obchodní pakt - uzavřený možná, ale nikoliv bezpodmínečně v rámci kola jednání z Dauhá -, který zajistí přístup velkých obchodních velmocí k zahraničním trhům.
Und schließlich wird eine neue Handelsvereinbarung - vielleicht, aber nicht notwendigerweise innerhalb der Doha-Runde - benötigt, um den Zugang der großen Handelsmächte zu Fremdmärkten zu sichern.
Přestože regionální spolupráce je omezená a většina lidí má za to, že by se z ní neměl stát uzavřený blok či unie, pocit regionální identity je dnes mnohem silnější.
Selbst wenn die regionale Zusammenarbeit begrenzt ist, und die meisten Menschen der Ansicht sind, dass die ASEAN plus 3 sich nicht zu einem geschlossenen Block oder einer Union entwickeln sollte, ist das Gefühl regionaler Identität stärker geworden.
Místo toho, aby každý uzavřený trh musel sám vynalézat kolo, stačí je vynalézt jednou a roztočí se ekonomiky všech.
Anstatt dass jeder geschlossene Markt das Rad von neuem erfindet, reicht einmal aus, um die Wirtschaft überall anzutreiben.
Pro Indii je tedy nezbytné podpořit příliv dlouhodobého kapitálu, bez ohledu na to, zda je kapitálový účet uzavřený nebo otevřený.
Für Indien ist es also lebenswichtig, unabhängig davon, ob die Kapitalkonten frei oder gebunden sind, den Zustrom von langfristig angelegtem Kapital zu steigern.
V tomto kontextu je potřeba zmínit, že Čína, jejíž kapitálový účet je uzavřený, má valutové rezervy dosahující 286 miliard USD, tedy čtyřikrát více než Indie, ačkoli čínská ekonomika je jen dvakrát větší než indická.
In diesem Zusammenhang ist bemerkenswert, dass China bei gebundenen Kapitalkonten über Devisenreserven von 286 Milliarden US-Dollar verfügt, sie sind viermal größer als die Indiens. Dabei ist Chinas Wirtschaft nur doppelt so umfangreich wie die indische.
Právě tyto kroky, pro nezasvěcence nanejvýš rozumné, jsou pro uzavřený a klaustrofobní damašský režim zdrojem problémů.
Es sind genau diese Schritte, die für Aussenstehende vernünftig klingen, die aber für das geschlossene, klaustrophobische Regime in Damaskus grosse Problem aufwerfen.
Snažit se však žít uzavřený život v otevřené společnosti je nutně samo proti sobě a liberální společnost by k takovému životu neměla povzbuzovat.
Aber der Versuch, in einer offenen Gesellschaft ein in sich abgeschlossenes Leben zu führen, ist zwangsläufig selbstzerstörerisch und nichts, was eine liberale Gesellschaft ermutigen sollte.
Žádná ekonomika není uzavřený, autonomní vesmír, který by se řídil pravidly nezávislými na právu, morálce a politice.
Keine Volkswirtschaft ist ein geschlossenes, autonomes Universum, das von Regeln bestimmt würde, die von Gesetzen, Moral und Politik unabhängig wären.
Text však nekonečnému počtu možností systému dává hranice, vytváří uzavřený svět.
Ein Text allerdings reduziert die unbegrenzten Möglichkeiten eines Systems, um ein geschlossenes Universum zu formen.