Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unerschütterlich Deutsch

Übersetzungen unerschütterlich ins Tschechische

Wie sagt man unerschütterlich auf Tschechisch?

unerschütterlich Deutsch » Tschechisch

nezvratný neotřesitelný neochvějný

Sätze unerschütterlich ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unerschütterlich nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Am Abend, als man ihn verriet, als manche Zweifel hatten und von seiner Seite wichen,... blieb nur Petrus unerschütterlich, treu bis ans Ende.
V tu noc, kdy byl zrazen, kdy někteří pochybovali a všichni ho opustili, pouze Petr zůstal nezlomen, věrný do konce.
Um diese Uberzeugung unerschütterlich in mir zu festigen.
Podstoupím jakoukoli průpravu, která je potřebná k tomu, abych obstál v tomto svém neotřesitelném přesvědčení.
Doch selig ist,...wer gegen die stolzen Gottheiten und die Admirale dieser Welt...unerschütterlich sich selbst behauptet.
Přece blažený je ten,. kdo věří v božstvo na tomto světě.. a zůstává nezlomný svou vírou.
Soweit ich sehen kann, ist diese Aussage unerschütterlich.
Jak to vidím , tak tohle svědectví je nevyvratitelné.
Wie du weißt, habe ich unerschütterlich an meinem Standpunkt zur Gleichberechtigung festgehalten.
Jak víte, pevně jsem zastával nekompromisní názory týkající se ženských práv a rovnosti pohlaví.
Das Vertrauen der Sklaven zu Prem war unerschütterlich.
Ostatní otroci měli důvěru ve svého vůdce.
Im Kampf und zu Hause ist er so unerschütterlich wie ein Berg.
V bitvě i doma je stálý a vytrvalý, jako hora.
Und der Fürst steht hinter ihnen, er wacht über sie - unerschütterlich wie ein Berg.
A za nimi stojí náš pán, sleduje každý pohyb, nehybný jako hora.
Unerschütterlich wie ein Berg.
Nehybný jako hora.
Weißt du, manchmal sage ich mir, wenn man jeden Tag, zu genau der gleichen Zeit, ein und dieselbe Sache tun würde, wie ein Ritual, unerschütterlich, systematisch, jeden Tag zur selben Stunde, dann würde sich die Welt verändern.
Víš, někdy si říkám, že kdybychom každý den, přesně v tu stejnou dobu, vykonali ten stejný čin jako rituál, neměnný, systematický, každý den ve stejnou dobu, svět by byl jiný.
Ihre Prinzipien sind unerschütterlich!
Vaše oběť nebude zapomenuta.
Unerschütterlich und beständig.
Je stálá a neúnavná.
Bei allem, was ich unternahm, war ich unerschütterlich.
Ve všem svém konání jsem byla. silná.
Viele wollen unseren Glauben zerstreuen, aber unser Glaube ist unerschütterlich.
Nejste první, kdo se snaží podkopat naši víru. Mohu vás ale ujistit. Naše víra je neotřesitelná.

Nachrichten und Publizistik

Das Beharren unserer Gläubiger auf einen noch strikteren Sparkurs präsentiert sich subtil, aber unerschütterlich.
Tlak našich věřitelů na rozsáhlejší úsporná opatření je jemný, ale trvalý.
Die Türkei hat sich in einer Region der Extreme unerschütterlich eine gemäßigte Stimme bewahrt.
Turecko zůstává v regionu extrémů neochvějně umírněným hlasem.
Das Problem ist, dass der Glaubenssatz unerschütterlich zu sein scheint, Innovation bewege sich nur in eine Richtung, nämlich von Norden nach Süden.
Problém tkví v tom, že je obtížné zbavit se přesvědčení, že inovace proudí pouze jedním směrem: ze Severu na Jih.
Sie erscheinen unerschütterlich bis zu dem Moment, in dem sie vom Volkszorn vertrieben werden.
Jeví se jako neochvějné do chvíle, kdy je svrhne hněv obyvatel.
Doch war seine Kenntnis der Details und Argumente unerschütterlich.
Detaily a argumenty však používal se skálopevnou jistotou.

Suchen Sie vielleicht...?