Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unbefriedigend Deutsch

Übersetzungen unbefriedigend ins Tschechische

Wie sagt man unbefriedigend auf Tschechisch?

unbefriedigend Deutsch » Tschechisch

neuspokojivý neuspokojující neuspokojivě nedostatečný

Sätze unbefriedigend ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unbefriedigend nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Es war unbefriedigend.
To nechcete? -Nesnášel jsem to.
Ziemlich unbefriedigend, immer warten zu müssen, bis man mal drankommt.
Jistě se těšíte, skončí.
Unbefriedigend.
Neuspokojivé.
Gordons lange Karriere-er ist jetzt 29 - blieb trotz großer Aussichten bis jetzt unbefriedigend.
Gordonova kariéra je dlouhá - je mu 29 - poslední dobou však jen slibuje.
Ihre Antwort ist unbefriedigend.
Co to znamenat? Vaše odpověď je neuspokojivá.
Finanziell eher unbefriedigend.
Finančně jsme neuspokojeni, víte.
Mein Leben zu Hause ist unbefriedigend.
Život u nás doma neuspokojuje.
Du würdest dich den Gefahren der Straße aussetzen, weil dein Leben unbefriedigend ist?
Ty bys podstoupila nebezpečí ulice, protože život doma neuspokojuje?
Allison sagt, sie will weglaufen, weil ihr Leben zu Hause unbefriedigend ist.
Allison říká, že chce utéct, protože ji neuspokojuje život u nich doma.
Das ist ein bisschen unbefriedigend und überaus anormal.
Příliš mi to nevyhovuje, je to vážná anomálie.
Genügt Ihnen das? - Nein. Das ist unbefriedigend.
Ukázal mi moji smlouvu.
Die Leistung eines Crewmitglieds ist selten unbefriedigend.
Nejsem zvyklý vidět takto neuspokojivé hodnocení člena posádky.
Nur zu überleben, ist unbefriedigend.
Přežití nám nestačí.
Es ist leicht unbefriedigend.
Nějak to neuspokojuje.

Nachrichten und Publizistik

Würden sich diese Bruchstücke als Gesamtergebnis des Gipfels von Nizza herausstellen, könnte er sich als unbefriedigend, ja sogar als Scheitern erweisen.
Pokud by tyto potyčky měly být úhrnným výsledkem summitu v Nice, bude celá schůzka neuspokojivá, ba co víc, bude to krach.
Die Datenlage war anfangs äußerst unbefriedigend.
Stav údajů byl na začátku velice neuspokojivý.
Bisher gibt es eine Fülle von Vorschlägen, wie die Effizienz der öffentlichen Hand erhöht werden kann, aber Gesetzesinitiativen auf der Grundlage der Vorschläge der Kommission sind selten oder haben sich als unbefriedigend herausgestellt.
Návrhů, jak zvýšit efektivnost veřejného sektoru, je hodně, ale legislativních iniciativ, vycházejících z doporučení komise, je jako šafránu, anebo nejsou uspokojivé.

Suchen Sie vielleicht...?