Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

uctivý ohled Tschechisch

Synonyme uctivý ohled Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu uctivý ohled?

uctivý ohled Tschechisch » Tschechisch

zbožná úcta pieta

Grammatik uctivý ohled Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat uctivý ohled in Tschechisch?

uctivý + ohled · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze uctivý ohled Beispielsätze

Wie benutze ich uctivý ohled in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Lokální činitelé využívali rostoucích příjmů během boomu k financování svých zamilovaných projektů nebo ke zvyšování platů a požitků, aniž brali velký ohled na budoucí náklady.
Örtliche Beamte haben während des Booms die steigenden Einnahmen dazu verwendet, ihre Lieblingsprojekte voranzutreiben oder Einkommen und Bezüge zu erhöhen, ohne zukünftige Kosten zu berücksichtigen.
Například vůbec nebere ohled na kulturu strategického nepřátelství vůči USA - a vůči americkým strategickým cílům v asijských a pacifických oblastech -, která je v LOA dlouho hluboce zakořeněná.
Man versäumt zum Beispiel, die feindliche strategische Kultur, die gegen die USA und deren strategische Ziele im asiatischen und pazifischen Raum gerichtet ist und die sich über lange Zeit in der PLA eingegraben hat, zu berücksichtigen.
V minulosti se ohled na dlouhou podnikovou životnost stal terčem kritiky za to, že omezuje růst.
Früher wurden Unternehmen mit einer langen Firmengeschichte dafür kritisiert, dass sie ihr Wachstum beschränkten.
Předně je tu jistý morální ohled.
Zunächst ist da ein moralischer Aspekt.
Kromě toho umocnila ruskou touhu vytvořit speciální bilaterální rusko-německý vztah, jenž by nebral ohled na kontext EU.
Es hat zudem Russlands Wunsch verstärkt, ungeachtet der Zusammenhänge mit der EU eine besondere, bilaterale russisch-deutsche Beziehung aufzubauen.
Ohled na lidská práva ale nijak nezastavil celosvětový pokles odborářského hnutí.
Aber die Aufmerksamkeit für die Menschenrechte hat nicht dazu beigetragen, den weltweiten Rückgang bei den Gewerkschaften aufzuhalten.
Jsou sice nuceny brát ohled na politické mantinely, jako třeba v Belgii, Itálii či Španělsku, ale zřídka je svazují právní meze.
Obwohl sie vielleicht - wie in Belgien, Italien oder Spanien - gezwungen sind, politische Beschränkungen zu berücksichtigen, sind sie selten mit rechtlichen Einschränkungen konfrontiert.
-li být debata o Obamově zahraniční politice konstruktivní, musí brát ohled na dějiny USA ve dvacátém století.
Um konstruktiv zu sein, muss in der Debatte um Obamas Außenpolitik die Geschichte der USA im 20. Jahrhundert berücksichtigt werden.
Cožpak by neměl být brán stejný ohled na politický nátlak, jemuž čelí prezident Koštunica, a na citlivost srbského národa?
Sollten die politischen Zwänge von Präsident Kostunica und die Empfindlichkeiten des serbischen Volkes nicht ebenso berücksichtigt werden?
V neposlední řadě bychom pak měli podporovat postupné institucionální reformy, které vzniknou v dané zemi a budou brát ohled na její specifika.
Last, but not least sollten wir allmähliche, eigenständige und länderspezifische institutionelle Reformen fördern.
FPC je dnes součástí Bank of England, což tak nějak zajišťovat, že měnová politika bude brát ohled na finanční sektor.
Der FPC ist jetzt Teil der Bank of England, was dazu führen soll, dass die Geldpolitik den Finanzsektor berücksichtigt.
Odpověď, kterou my jako jednotlivci přijímáme, zní, že jsme svobodní, protože si společně vládneme a nevládne nám žádný orgán, který na nás nemusí brát ohled.
Die Antwort, die wir als Individuen akzeptieren ist, dass wir frei sind, weil wir uns gemeinsam selbst regieren und nicht von irgendeiner Körperschaft regiert werden, die uns keine Rechenschaft schuldet.
Pokud bohaté země nebudou na tyto strukturální záležitosti brát ohled, bude se propast mezi úspěšnými a neúspěšnými zeměmi dále rozšiřovat.
Wenn die reichen Länder diesen strukturellen Fragen keine Beachtung schenken, wird sich die Kluft zwischen Gewinnern und Verlieren noch weiter vertiefen.
Nebrali ohled na to, že takovéto skladování hlavic je prostě dodržováním základních postupů správné manipulace.
Auf die Idee, dass die Lagerung von Gefechtsköpfen in leerem Zustand einfach nur den elementaren Handhabungsrichtlinien entspricht, ist niemand gekommen.

Suchen Sie vielleicht...?