Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB uctít IMPERFEKTIVES VERB uctívat

uctívat Tschechisch

Übersetzungen uctívat Übersetzung

Wie übersetze ich uctívat aus Tschechisch?

Synonyme uctívat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu uctívat?

Konjugation uctívat Konjugation

Wie konjugiert man uctívat in Tschechisch?

uctívat · Verb

Sätze uctívat Beispielsätze

Wie benutze ich uctívat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

bude země opravdu potřebovat odvážné muže, tak bude dál sedět na zadku v křesle a nechá se uctívat.
Jetzt wo das Land mutige Männer braucht wie nie zuvor, wird er einen Stuhl schmücken und sich ehren lassen.
Říkám, že jste začala uctívat Margo v San Francisku, že? Přesně tak.
Ich sagte, Ihre Bewunderung für Margo begann in San Francisco, oder nicht?
budeš faraonem, budeš moct propustit svůj lid, uctívat jakéhokoliv boha budeš chtít. dokud budu moci uctívat tebe.
Als Pharao kannst du dein Volk befreien und deinen Gott wählen, solange ich dich anbeten kann.
budeš faraonem, budeš moct propustit svůj lid, uctívat jakéhokoliv boha budeš chtít. dokud budu moci uctívat tebe.
Als Pharao kannst du dein Volk befreien und deinen Gott wählen, solange ich dich anbeten kann.
Neudělám z něho mučedníka, kterého bys mohla uctívat. V noci mezi nás nevstoupí žádný přízrak.
Kein Phantom wird nachts zwischen uns kommen.
Nepřipadalo vám jako rouhání, že jste se nechala uctívat v okázalém oblečení a zároveň jste bojovala ve jménu boha?
War lhre Kleidung nicht prächtig? Ist es nicht Blasphemie, sich von Gott berufen zu fühlen?
V nepřítomnosti ho lidé začali uctívat jako boha. Proč by jim měl ukázat, že je obyčejný smrtelník?
Aber es kommt Rom zugute, dass Cäsar so lange in Ägypten ist.
Budou nazývat Syna člověka mnohými jmény a uctívat Jeho jméno.
Sie werden ihm viele Namen geben und ihn verehren.
Musela jsem si kleknout a uctívat ho jako Boha, aby byl ke mně hodný.
Dann musste ich vor ihm niederknien und ihn als meinen Gott anbeten, damit er mir wieder gut war.
Budete uctívat jako to dělali vaši otcové.
Sie werden mich verehren, wie es Ihre Väter vor Ihnen taten.
Řekl jsem, budete uctívat.
Ich sagte, Sie werden mich verehren.
Jak vás budou moci uctívat, když jim ublížíte?
Wie können sie Sie verehren, wenn Sie ihnen wehtun?
Nemusíte ho uctívat jen proto, že předstírá, že je svatý.
Man muss ihn nicht respektieren, weil er so tut, als sei er heilig.
Když otroci začali uctívat Světlo, byli opět nespokojení.
Als die Sklaven Sonnenanbeter wurden, wurden sie wieder unzufrieden.

Suchen Sie vielleicht...?