Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

uctění Tschechisch

Deklination uctění Deklination

Wie dekliniert man uctění in Tschechisch?

uctění · Substantiv

+
++

Sätze uctění Beispielsätze

Wie benutze ich uctění in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Zítra se bude konat obřad k uctění památky všech britských vojáků, kteří umřeli ve válce, jelikož podobné ztráty se týkají i vás, přijměte zvláštní pozvání zúčastnit se obřadu.
Morgen ist eine Gedenkfeier für die britischen Gefallenen. Weil ihr bei der Instandsetzung des Mausoleums mitgeholfen habt, dürft ihr auch daran teilnehmen. All, Sir?
A kadidlo, k uctění Boha.
Und Weihrauch, für die Anbetung Gottes.
Alespoň zapalme kadidlo na uctění Buddhy.
Stattdessen. werden wir wohl oder übel Räucherstäbchen opfern.
V Kalkatě žili mladí muži, kteří se náhle rozhodli věnovat své životy k uctění slunce.
Es gibt junge Männer in Kalkutta, die plötzlich beschließen, dass sie ihr Leben der Anbetung der Sonne widmen.
A nyní prosím o uctění památky velkého Mistra Hu minutou ticha.
Unser Respekt für Meister Ho. Lasst uns 3 Minuten schweigen.
Připravte se k uctění památky bitevní lodi Spojených států amerických Arizona.
Die gesamte Besatzung erweist der ARIZONA einen Ehrengruß.
Sešli jsme se dnes k uctění památky našeho drahého zesnulého.
Wir sind hier versammelt, um dem Toten die letzte Ehre zu erweisen.
Při této vznešené události, kdy jsme se tu sešli. nejen k oslavě mého šedesátiletého panování. ale k uctění skutečně vznešené velikosti.
In diesem feierlichen Augenblick wollen wir meine 60jährige Herrschaft als Königin würdigen. Außerdem wollen wir eine Person von herausragender Statur ehren.
Uctění jeho památky možná bylo předčasné.
Unser Trauergottesdienst war vielleicht etwas verfrüht.
Obřad k uctění památky kadeta Alberta se bude konat dnes večer v západní zahradě.
Wir werden für den Kadetten Albert heute Abend im West Garden einen Gedenkgottesdienst abhalten.
Sešli jsme se zde dnes všichni k uctění památky muže, skladatele, jednoho z nejvýraznějších na světě.
Wir haben uns hier versammelt, um den Menschen zu ehern und den Komponisten, der als einer der Größten gilt.
My k uctění Boha zvony nepotřebujeme.
Wir brauchen sie hier nicht, um Gott zu preisen.
A dokud to neuděláme, budeme stát v cestě uctění její památky a památky všech vojáků, kteří zemřeli, kteří položili život za vlast.
Und bis wir das nicht tun, entehren wir sie und jeden Soldaten, der starb, der sein Leben für sein Land gab.
K uctění historických událostí, zabíjíte a jíte zvířata.
Um an ein Ereignis zu erinnern, tötet man ein Tier und isst es.

Suchen Sie vielleicht...?