Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

užívání Tschechisch

Übersetzungen užívání Übersetzung

Wie übersetze ich užívání aus Tschechisch?

Synonyme užívání Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu užívání?

Deklination užívání Deklination

Wie dekliniert man užívání in Tschechisch?

užívání · Substantiv

+
++

Sätze užívání Beispielsätze

Wie benutze ich užívání in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

K užívání lihovin.
Ich habe eine Lizenz.
Díky za užívání haly, Eustace.
Was ist mit meinem Sohn?
Díky za užívání auta.
Danke, dass du ihn mir geliehen hast.
Chci říct. Jestli ta Godzilla je výsledek užívání jaderných zbraní.
Wir müssen vor allem daran denken, die Leute auf Oto zu schützen.
My se snažíme potlačit užívání toho slova.
Das hat so einen dramatischen Beigeschmack.
Co děláš kromě užívání si života?
Was machen Sie außer Karten schreiben?
Za užívání jeho majetku.
Missbrauch von Staatseigentum!
Chronické užívání falešných jmen se neshoduje s tvojí historkou o náhlém pokušení a nepromyšleném popudu.
Die Decknamen passen nicht zu deiner Geschichte von plötzlicher Versuchung und Impulsen.
Máte veškerou způsobilost stát se expertem na užívání zbraně.
Klar! Wie im Handbuch vorgeschrieben.
Pamatuj si, to jsem ti daLtenhle lokál k užívání.
Erinnere dich daran, dass ich dir dieses Lokal geschenkt habe, damit du Vernunft annimmst.
Naše záznamy dále ukazují, že to vyústilo v mezinárodní dohodu o zákazu užívání takových zbraní.
Und laut unserer Bänder führte das international zu mehr Konsens gegen den Einsatz solcher Waffen.
Doba užívání násilí dost dávno patří minulosti a nebudu ho tolerovat ani tady.
Wir müssen schon lange keine Gewalt mehr anwenden, und sie wird auf diesem Schiff nicht geduldet.
Pošlu vám tyhle marihuanové cigarety na zkoušku, abyste jako policisté v civilu byli schopni identifikovat. její pronikavé aroma a rozpoznat, jak ovlivňuje vnímání a chování lidí podezřelých z užívání drog.
Ich verteile Marihuana-Zigaretten, damit Sie sie probieren. Damit Sie, wenn Sie Zivilfahnder werden, das starke Aroma. und den desorientierenden Effekt der Droge identifizieren können. wenn Sie ihn bei Drogenverdächtigen vermuten.
Vaše důvtipné slovní obraty a užívání metafor a analogií.
Ihre cleveren Formulierungen, Ihre Analogien, Ihre Metaphern.

Nachrichten und Publizistik

V takovém systému získávají inovátoři za nové poznatky odměny, ale nemají monopol na jejich užívání.
Mit einem derartigen Preissystem werden Innovatoren für neues Wissen belohnt, aber sie bekommen kein Monopol auf die Nutzung dieses Wissens.
Heroinový obchod by nevzkvétal, kdyby západní vlády braly vážně boj proti užívání drog.
Der Heroinhandel würde nicht derart florieren, wenn es den westlichen Regierungen mit der Bekämpfung des Drogenkonsums ernst wäre.
Ve vězení nebo ve vazbě je nyní na dva milióny Američanů, z nichž více než milión si odpykává tresty za nenásilné činy (větsinou jde buď o užívání drog nebo o jejich pouliční prodej).
Zur Zeit sitzen ca. zwei Millionen Amerikaner eine Gefängnisstrafe ab, über eine Million davon nicht wegen Gewaltdelikten (die überwiegende Mehrheit wegen Drogenmissbrauchs oder geringfügiger Drogenvergehen).
Další pisatel, význačný profesor psychiatrie a psychologie, podal svědectví o tom, že mu z Bílého domu telefonovali ohledně jeho nominace do Národní rady pro nelegální užívání drog.
Ein anderer Absender, ein angesehener Professor für Psychiatrie und Psychologie, berichtete von einem Anruf aus dem Weißen Haus, in dem man ihm über seine Nominierung für den amerikanischen Nationalen Rat gegen Drogenmissbrauch informierte.
Veřejnost zase musí získávat spolehlivé informace a rady o správném užívání antibiotik.
Unterdessen muss der Öffentlichkeit zuverlässige Information und Beratung über die richtige Anwendung von Antibiotika zur Verfügung gestellt werden.
Zavedení systémových změn v oblasti užívání antibiotik si vyžádá vytvoření národních a globálních koalic.
Die Umsetzung einer systemweiten Änderung hinsichtlich des Einsatzes von Antibiotika erfordert die Schaffung nationaler und globaler Allianzen.
Prospěch z antibiotik budeme mít všichni pouze v případě, že dokážeme spravedlivým a trvale udržitelným způsobem řídit jejich užívání.
Nur wenn es uns gelingt, Antibiotika in fairer und nachhaltiger Weise einzusetzen, werden wir alle überhaupt von diesen Präparaten profitieren können.
Nedávno bylo zjištěno, že k abstinenčním symptomům dochází po třech dnech mírného užívání.
Kürzlich wurde nachgewiesen, dass Entzugserscheinungen schon nach drei Tagen mäßigen Konsums auftreten.
Také zde jsou údaje rozporuplné nebo předběžné, přičemž některé naznačují pokles počtu sebevražd při současném nárůstu užívání antidepresiv.
Auch hier liegen nur widersprüchliche oder vorläufige Daten vor; einige davon weisen in Verbindung mit dem zunehmendem Einsatz von Antidepressiva auf eine Abnahme in der Zahl der Suizidfälle hin.
Řešit používání drog cestou kriminalizace a odvykacích center ovšem nikterak nepotlačuje poptávku a míru užívání drog se nedaří snižovat.
Die Bekämpfung des Drogenkonsums durch Kriminalisierung und Rehazentren tut freilich nichts, um die Nachfrage einzudämmen, und die Konsumraten sind bisher nicht gefallen.
Strategické technologie, které opakovaně přetvářely tržní ekonomiku - od železnice po internet -, vždy vyžadovaly vybudování sítí, hodnota jejichž užívání nemohla být v době jejich zavádění známá.
Jene strategischen Technologien, die die Marktwirtschaft jeweils völlig verwandelt haben - von den Eisenbahnen bis hin zum Internet - erforderten den Aufbau von Netzwerken, deren Nutzwert bei ihrer Ersteinrichtung nicht vorhersehbar war.
Náklady na dosažení těchto neuspokojivých výsledků se pravděpodobně pohybují kolem 20-30 miliard ročně - převážně ušlého hospodářského růstu, vlivem vynuceného užívání dražší energie.
Die Kosten dieser nicht gerade beeindruckenden Ergebnisse beliefen sich auf vermutlich etwa 20-30 Milliarden Dollar pro Jahr - überwiegend durch den Verzicht auf wirtschaftliches Wachstum infolge der erzwungenen Verwendung teurerer Energie.
Užívání kokainu je zde na vzestupu, a to zejména ve Španělsku, Velké Británii a Itálii.
Hier nimmt der Kokainkonsum zu, und zwar insbesondere in Spanien, Großbritannien und Italien.
Pěstování koky v Latinské Americe je potřeba nahradit zemědělskými plodinami a užívání kokainu v blahobytné Evropě se musí omezit.
Der Coca-Anbau in Lateinamerika muss durch landwirtschaftliche Produkte ersetzt werden, und der Kokainkonsum im wohlhabenden Europa muss eingeschränkt werden.

Suchen Sie vielleicht...?