spočívat Tschechisch
Bedeutung spočívat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch spočívat?
spočívat
Übersetzungen spočívat Übersetzung
Wie übersetze ich spočívat aus Tschechisch?
Synonyme spočívat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu spočívat?
Konjugation spočívat Konjugation
Wie konjugiert man spočívat in Tschechisch?
spočívat · Verb
Präsens já spočívám
Singular
1. Person já spočívám
2. Person ty spočíváš
3. Person on/ona/ono spočívá
Plural
1. Person my spočíváme
2. Person vy spočíváte
3. Person oni/ony/ona spočívají
Sie-Anrede
2. Person vy spočíváte
Futur já budu spočívat
Singular
1. Person já budu spočívat
2. Person ty budeš spočívat
3. Person on/ona/ono bude spočívat
Plural
1. Person my budeme spočívat
2. Person vy budete spočívat
3. Person oni/ony/ona budou spočívat
Sie-Anrede
2. Person vy budete spočívat
Vergangenheit já jsem spočíval
Maskulinum, belebt já jsem spočíval
Singular
1. Person já jsem spočíval · spočíval jsem
2. Person ty jsi spočíval · spočíval jsi tys spočíval · spočívals
3. Person on spočíval
Plural
1. Person my jsme spočívali · spočívali jsme
2. Person vy jste spočívali · spočívali jste
3. Person oni spočívali
Sie-Anrede
2. Person vy jste spočíval · spočíval jste
Maskulinum, unbelebt já jsem spočíval
Singular
1. Person já jsem spočíval · spočíval jsem
2. Person ty jsi spočíval · spočíval jsi tys spočíval · spočívals
3. Person on spočíval
Plural
1. Person my jsme spočívaly · spočívaly jsme
2. Person vy jste spočívaly · spočívaly jste
3. Person ony spočívaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste spočíval · spočíval jste
Femininum já jsem spočívala
Singular
1. Person já jsem spočívala · spočívala jsem
2. Person ty jsi spočívala · spočívala jsi tys spočívala · spočívalas
3. Person ona spočívala
Plural
1. Person my jsme spočívaly · spočívaly jsme
2. Person vy jste spočívaly · spočívaly jste
3. Person ony spočívaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste spočívala · spočívala jste
Neutrum já jsem spočívalo
Singular
1. Person já jsem spočívalo · spočívalo jsem
2. Person ty jsi spočívalo · spočívalo jsi tys spočívalo · spočívalos
3. Person ono spočívalo
Plural
1. Person my jsme spočívala · spočívala jsme
2. Person vy jste spočívala · spočívala jste
3. Person ona spočívala
Sie-Anrede
2. Person vy jste spočívalo · spočívalo jste
Konjuktiv já bych spočíval
Maskulinum, belebt já bych spočíval
Singular
1. Person já bych spočíval · spočíval bych
2. Person ty bys spočíval · spočíval bys
3. Person on by spočíval · spočíval by
Plural
1. Person my bychom spočívali · spočívali bychom
2. Person vy byste spočívali · spočívali byste
3. Person oni by spočívali · spočívali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste spočíval · spočíval byste
Maskulinum, unbelebt já bych spočíval
Singular
1. Person já bych spočíval · spočíval bych
2. Person ty bys spočíval · spočíval bys
3. Person on by spočíval · spočíval by
Plural
1. Person my bychom spočívaly · spočívaly bychom
2. Person vy byste spočívaly · spočívaly byste
3. Person ony by spočívaly · spočívaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste spočíval · spočíval byste
Femininum já bych spočívala
Singular
1. Person já bych spočívala · spočívala bych
2. Person ty bys spočívala · spočívala bys
3. Person ona by spočívala · spočívala by
Plural
1. Person my bychom spočívaly · spočívaly bychom
2. Person vy byste spočívaly · spočívaly byste
3. Person ony by spočívaly · spočívaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste spočívala · spočívala byste
Neutrum já bych spočívalo
Singular
1. Person já bych spočívalo · spočívalo bych
2. Person ty bys spočívalo · spočívalo bys
3. Person ono by spočívalo · spočívalo by
Plural
1. Person my bychom spočívala · spočívala bychom
2. Person vy byste spočívala · spočívala byste
3. Person ona by spočívala · spočívala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste spočívalo · spočívalo byste
Imperativ spočívej!
ty spočívej!
my spočívejme!
vy spočívejte!
Sätze spočívat Beispielsätze
Wie benutze ich spočívat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Proč musím vždycky spočívat? Odpočívat.
Hank, warum muss ich immer rasten?
Jestli asteroid dopadne, jediná šance na přežití lidské rasy bude spočívat ve stanovišti Alfa.
Wenn der Asteroid einschlägt, hat die Menschheit nur im Gebiet Alpha eine Chance.
Armáda se zatím nemůže zaručit za její bezpečnost a nikdo vám neřekne, kde by váš syn mohl spočívat.
Die Armee übernimmt noch keine Garantien. Und man wird nicht wissen, wo Ihr Sohn liegt.
Tahle část bude upevněna v pilotní kabině a na ní budou spočívat sensory.
Wenn es fertig ist, wird es am Gestell der Ladung befestigt. und die Sensor-Vorrichtung wird darauf aufliegen.
Jen musím přijít na to, v čem bude spočívat.
Ich muss nur herauszufinden versuchen, zu welchem Instrument er greift.
Myslím si, že trik bude spočívat v konverzaci. Ale děkuji.
Ich denke, die Situation zu erklären, wird ausreichen, aber danke.
V čem má spočívat ta příprava, pane?
Wie soll ich mich vorbereiten, Sir?
Vaše spása může spočívat v tomto skromném nástroji.
Eure Erlösung mag in diesem. bescheidenen Instrument liegen.
Ale proč to musí spočívat na bedrech jednoho muže?
Und doch gibt es einen Mann, der es trotzdem versucht.
Slovo Boží však také říká, že i během takových chvil je Hospodin můj pastýř, dopřává mi spočívat na travnatých nivách, vodí mě na klidná místa u vod.
Was Gottes Wort jedoch ganz klar aussagt, ist, dass in solchen Zeiten. der Herr mein Hirte ist. Er weidet mich auf grünen Auen. und führt mich zu stillen Wassern.
Když bude spočívat na posvátném místě, možná to démona oslabí tak, že nebude mít sílu se vrátit.
Wenn sie an einem heiligen Ort gelagert wird, schwächt es den Dämon vielleicht genug, sodass sie nicht zurückkehren kann.
Uh, neměl bys spočívat up?
Äh, solltest du dich nicht ausruhen?
Nachrichten und Publizistik
Mnozí lidé se domnívají, že kromě výše uvedeného bude jediná tvrdá práce spočívat ve využití existujících zákonů tak, aby prospěly lidstvu v podobě nových technologických směrů.
Darüber hinaus ist man vielerorts der Meinung, dass der einzig schwierige Teil der Arbeit darin bestünde, bereits bekannte Naturgesetze mit Hilfe neuer Technologien zum Wohle der Menschheit zu nutzen.
Lepší osivo ani nové technologie však nemohou proměnit životy farmářských rodin, dokud nebudou spočívat v jejich rukou.
Doch können besseres Saatgut und neue Technologien das Leben der Bauernfamilien erst verändern, wenn diese auch darauf zugreifen können.
Konzultace nemohou spočívat v tom, že ostatním prostě dáme na vědomí, co jsme již bez adaptace svých přístupů rozhodli, a přesto budeme stále očekávat podporu.
Diese können nicht daraus bestehen, dass man andere einfach über bereits getroffene Entscheidungen informiert, ohne die eigene Politik anzupassen, und trotzdem ihre Unterstützung erwartet.
Udržení míru ve světě, v němž budou doslova desítky prstů spočívat na jaderných spouštích, bude daleko obtížnější - a důsledky v případě selhání mnohem ničivější.
Den Frieden in einer Welt zu wahren, in der sich buchstäblich Dutzende von Fingern an atomaren Abzügen befinden, wird wesentlich schwerer sein - und die Konsequenzen eines Scheiterns deutlich vernichtender.
Významná součást této války přitom bude spočívat v zapojení nepřátel terorismu do nějaké trvanlivé aliance.
Ein wichtiger Teil dieses Krieges wird darin bestehen, die Feinde des Terrorismus in einem dauerhaften Bündnis zu einen.
Zásadnější nedostatek Carnegieho teorie může spočívat v tom, že pro podnikatele může být psychologicky příliš těžké provést v polovině života obrátku k filantropii.
Der grundlegendere Fehler in Carnegies Theorie ist wahrscheinlich, dass es für Geschäftsleute psychologisch einfach zu schwierig ist, mitten im Leben von der Karriere zur Wohltätigkeitsarbeit zu wechseln.
Rozdíl bude spočívat v tom, že budou kladeny odlišné otázky, budou řešeny odlišné problémy a odlišné rysy budou shledány pozoruhodnými.
Der Unterschied rührt daher, dass unterschiedliche Fragen gestellt, unterschiedliche Probleme hervorgehoben und unterschiedliche Merkmale als bemerkenswert herausgestellt werden.
Má-li globalizace vést k lepšímu světu, nesmí spočívat jen na tržních silách, ale musí také posilovat stabilitu a integraci různých společností a národů.
Wenn wir die Welt besser machen wollen, darf die Globalisierung nicht nur eine Frage der Marktkräfte sein, sondern muss verstärkt auf die Stabilität und Integration verschiedener Kulturen setzen.
Suchen Sie vielleicht...?
spočívat v |
spočívající |
spočívá |
spočítat |
spočíst |
spočítaný |
spočítávat |
spočetný |
spočinutí |
spočetnější |
spočitatelný |
spočetná množina