ADJEKTIV
rozpolcený
KOMPARATIV
rozpolcenější
SUPERLATIV
nejrozpolcenější
rozpolcený Tschechisch
Übersetzungen rozpolcený Übersetzung
Wie übersetze ich rozpolcený aus Tschechisch?
Synonyme rozpolcený Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu rozpolcený?
Deklination rozpolcený Deklination
Wie dekliniert man rozpolcený in Tschechisch?
rozpolcený · Adjektiv
Singular rozpolcený
Maskulinum, belebt rozpolcený
Nominativ kdo? co? rozpolcený
Genitiv koho? čeho? bez rozpolceného
Dativ komu? čemu? k rozpolcenému
Akkusativ koho? co? pro rozpolceného
Vokativ rozpolcený!
Lokativ o kom? o čem? o rozpolceném
Instrumental kým? čím? s rozpolceným
Maskulinum, unbelebt rozpolcený
Nominativ kdo? co? rozpolcený
Genitiv koho? čeho? bez rozpolceného
Dativ komu? čemu? k rozpolcenému
Akkusativ koho? co? pro rozpolcený
Vokativ rozpolcený!
Lokativ o kom? o čem? o rozpolceném
Instrumental kým? čím? s rozpolceným
Femininum rozpolcená
Nominativ kdo? co? rozpolcená
Genitiv koho? čeho? bez rozpolcené
Dativ komu? čemu? k rozpolcené
Akkusativ koho? co? pro rozpolcenou
Vokativ rozpolcená!
Lokativ o kom? o čem? o rozpolcené
Instrumental kým? čím? s rozpolcenou
Neutrum rozpolcené
Nominativ kdo? co? rozpolcené
Genitiv koho? čeho? bez rozpolceného
Dativ komu? čemu? k rozpolcenému
Akkusativ koho? co? pro rozpolcené
Vokativ rozpolcené!
Lokativ o kom? o čem? o rozpolceném
Instrumental kým? čím? s rozpolceným
Plural rozpolcení
Maskulinum, belebt rozpolcení
Nominativ kdo? co? rozpolcení
Genitiv koho? čeho? bez rozpolcených
Dativ komu? čemu? k rozpolceným
Akkusativ koho? co? pro rozpolcené
Vokativ rozpolcení!
Lokativ o kom? o čem? o rozpolcených
Instrumental kým? čím? s rozpolcenými
Maskulinum, unbelebt rozpolcené
Nominativ kdo? co? rozpolcené
Genitiv koho? čeho? bez rozpolcených
Dativ komu? čemu? k rozpolceným
Akkusativ koho? co? pro rozpolcené
Vokativ rozpolcené!
Lokativ o kom? o čem? o rozpolcených
Instrumental kým? čím? s rozpolcenými
Femininum rozpolcené
Nominativ kdo? co? rozpolcené
Genitiv koho? čeho? bez rozpolcených
Dativ komu? čemu? k rozpolceným
Akkusativ koho? co? pro rozpolcené
Vokativ rozpolcené!
Lokativ o kom? o čem? o rozpolcených
Instrumental kým? čím? s rozpolcenými s rozpolcenýma
Neutrum rozpolcená
Nominativ kdo? co? rozpolcená
Genitiv koho? čeho? bez rozpolcených
Dativ komu? čemu? k rozpolceným
Akkusativ koho? co? pro rozpolcená
Vokativ rozpolcená!
Lokativ o kom? o čem? o rozpolcených
Instrumental kým? čím? s rozpolcenými s rozpolcenýma
Sätze rozpolcený Beispielsätze
Wie benutze ich rozpolcený in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Člověk rozpolcený ve dvou lidech.
Ein zwiespältiger Mann sind 2.
Ale jsem rozpolcený.
Ich bin mir nicht sicher.
Sám bych byl rozpolcený, kdybych měl rozhodovat mezi velením a láskou.
Ich weiß. Ich wäre auch nicht gerne zwischen Captain und Verlobtem hin und her gerissen.
Musí být rozpolcený.
Es muss schwer sein.
Jsi rozpolcený, pane. Nedokončil jsi dílo a už myslíš na návrat.
Das Werk ist nicht vollendet, da denkst du schon an Rückkehr.
Jsem sexuálně rozpolcený.
Ich bin nun mal sexuell unentschlossen.
Rozpolcený v sexu celkově, nebo rozpolcený v sexu se mnou?
Bis du allgemein unentschlossen oder gilt das nur für Sex mit mir?
Rozpolcený v sexu celkově, nebo rozpolcený v sexu se mnou?
Bis du allgemein unentschlossen oder gilt das nur für Sex mit mir?
Rozpolcený v sexu s dívkami.
Ich bin was Sex mit Frauen angeht unentschlossen.
Takže jsem pořád rozpolcený.
Also ich bin immer noch zerrissen.
Já nevím, co chci, jsem úplně rozpolcený.
Ich hab keine Ahnung, was ich will, ich bin total unentschlossen.
Jsi dokonale rozpolcený.
Sie sind wirklich gespalten.
Dokonce i nyní jsi rozpolcený mezi svou touhou zabít mě a starostí o mou hostitelku, kterí osvobodila mě z dlouhého spánku.
Sogar jetzt bist du zerrissen zwischen dem Wunsch, mich zu töten...und deiner Sorge um meinen Wirt,...sie, die mich aus meinem langen Schlaf weckte.
George byl stále rozpolcený sporem mezi domácností a trůnem.
George konnte sich nicht entscheiden zwischen Heim und Thron.
Nachrichten und Publizistik
Tady neschopný Západ - rozpolcený mezi svou demokratickou krasořečí a nesympatiemi k islamistům - projevil své ledví.
Der schwache Westen - hin- und hergerissen zwischen einer demokratischen Rhetorik und seiner Antipathie für die Islamisten - hat seine Karten auf den Tisch gelegt.
Názor japonské vlády byl ve skutečnosti tak rozpolcený, až udivuje, že se nakonec dokázala dohodnout.
Tatsächlich herrschten in der japanischen Regierung derartige Meinungsunterschiede, dass es überrascht, dass sie sich zuletzt doch einigen konnte.