Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

atmosféra Tschechisch

Bedeutung atmosféra Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch atmosféra?

atmosféra

Atmosphäre oblast plynu okolo Země či jiné planety  Život na Zemi by bez atmosféry nemohl existovat. Atmosphäre vymezená oblast obsahující plyn zvláštního složení pro určitý technologický účel  Trvanlivost potravin se běžně zvyšuje balením v ochranné atmosféře. starší jednotka tlaku odpovídající přibližně tlaku atmosféry poblíž povrchu Země  V pneumatikách je tlak asi jedna a půl atmosféry. Atmosphäre, Ambiente, Klima souhrn pocitů určité skupiny lidí  Okolo stolu zavládla slavnostní atmosféra.

Übersetzungen atmosféra Übersetzung

Wie übersetze ich atmosféra aus Tschechisch?

atmosféra Tschechisch » Deutsch

Atmosphäre Erdatmosphäre Stimmung Αtmosphäre Luft Ambiente

Synonyme atmosféra Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu atmosféra?

atmosféra Tschechisch » Tschechisch

ovzduší nálada prostředí kolorit duch

Deklination atmosféra Deklination

Wie dekliniert man atmosféra in Tschechisch?

atmosféra · Substantiv

+
++

Sätze atmosféra Beispielsätze

Wie benutze ich atmosféra in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Atmosféra je skličující.
Die Atmosphäre ist bedrückend.

Filmuntertitel

Jak se nepřátelské jednotky blíží, celková atmosféra v ghettu se zhoršuje.
Du bist doch ein Spion, oder?! Wegen der Aufstandischen-Armee ist die offentliche Ordnung in den Gettos zusammengebrochen.
Fajn. Bohémská atmosféra. Génius v akci.
Die richtige Atmosphäre.
Atmosféra je celkově velmi macbethovská.
Die Atmosphäre erinnert stark an Macbeth.
Bude tam dýchatelná atmosféra?
Werden wir die Luft atmen können?
Bude tam jiná atmosféra, bude tam jiný tlak vzduchu.
Dort herrschen eine andere Atmosphäre und ein anderer Druck.
V Benátkách je teď napjatá atmosféra a také je dost pozdě.
In Venedig herrscht Ausgangssperre, und es ist schon sehr spät.
Ne, není. Vedci si myslí, že zemská atmosféra. narušila jeho metabolismus.
Die Wissenschaftler hier glauben, dass die Erdatmosphäre. seinen Stoffwechsel irritierte.
Příjemná a přátelská atmosféra.
Elegante Sachen.
Celá ta atmosféra zvrácenosti a deziluze je jen jeho dílo.
Diese ganze Atmosphäre von Krankheit und Entmutigung ist sein Werk.
Večeře při svíčkách? Erotická atmosféra na uspokojení erotických choutek mladých.
Bei Kerzenschein, nehm ich an, billig und erotisch für Männer mit billigen, erotischen Absichten!
Atmosféra je zamořena smrtelnými bakteriemi, takže se již nedá dýchat.
Die Atmosphäre ist so stark mit Bakterien verseucht, dass man nicht mehr frei atmen kann.
Pravděpodobně i atmosféra.
Und vermutlich auch der Umgangston.
Pokud víme, na Měsíci není žádná atmosféra.
Auf dem Mond gibt es wahrscheinlich keine Atmosphäre.
Pod zemí je atmosféra.
Hier ist unterirdische Atmosphäre.

Nachrichten und Publizistik

Atmosféra strachu zkomplikovala život každému, kdo podezřele vypadá nebo jedná, zejména muslimům.
Ein Klima der Angst macht allen das Leben schwer, die verdächtig aussehen oder handeln, besonders Muslimen.
Střet nejnaléhavěji hrozí uzavřeným společnostem, jež charakterizuje atmosféra politických represí a kultura navozující překážky růstu.
Am stärksten tritt der Konflikt in geschlossenen Gesellschaften hervor, die von einem politisch repressiven Klima gekennzeichnet sind und kulturell bedingte Wachstumshindernisse aufweisen.
Není divu, že atmosféra na letošním Světovém ekonomickém fóru byla ponurá.
Es überrascht nicht, dass die Atmosphäre beim diesjährigen Weltwirtschaftsforum düster war.
Současně se musí zlepšit atmosféra mezi Palestinci a jejich postoj k Izraeli, abychom se pohybovali v politickém prostředí, které podporuje vyjednávání.
Gleichzeitig muss auch die Atmosphäre unter den Palästinensern und deren Haltung gegenüber Israel positiver gestaltet werden, um ein politisches Klima zu schaffen, das den Verhandlungen förderlich ist.
Dnes, něco málo přes deset let poté, je atmosféra natolik napuštěná jedem, že ani předáci místních obcí, ani tamní policie nevystoupili, aby tyto památky chránili nebo je prohlásili za své.
Heute - kaum mehr als ein Jahrzehnt später - ist die Atmosphäre derart vergiftet, dass weder die Führer der örtlichen Gemeinschaften noch die örtliche Polizei vortraten, um die Monumente zu schützen oder für sich zu beanspruchen.
Každotýdenní výukou (atmosféra skutečně připomíná spíše učebnu než terapeutickou skupinu) a domácím poslechem kompaktních disků nebo kazet v průběhu týdne si účastníci osvojují pamětlivou meditaci.
In wöchentlichen Kursen (die Atmosphäre entspricht wirklich eher einem Kurs als einer Therapiegruppe) und durch das Anhören von CDs oder Tonbändern zu Hause lernen die Teilnehmer achtsame Meditation.
O to více je proto důležité, aby vedoucí činitelé nezůstali němí, když se někde vytvoří spekulativní atmosféra.
Aus diesem Grund ist es umso wichtiger, dass die Machthaber nicht schweigen, wenn sich ein Klima der Spekulation entwickelt.
Místo toho převládla atmosféra konstruktivního vyjednávání.
Doch es setzte sich eine Atmosphäre konstruktiver Gespräche durch.
Atmosféra v novinách začala znatelně houstnout, když z novin na nátlak shora začala odcházet jedna osvícená novinářská špička za druhou.
Die Atmosphäre in den Redaktionen wurde zusehends unangenehmer, als ein Chefredakteur nach dem anderen seinen Job verlor.
Atmosféra nemohla být pokojnějsí: někdejsí královský zámek na zvlněných kopcích oblasti Taunus poblíž Frankfurtu, kde se sesli státníci a politici na výročním setkání, aby jednali o Středním východě.
Die Atmosphäre hätte nicht friedlicher sein können: Ein ehemaliges königliches Schloss in den sanften Hügeln des Taunus gelegen, in dem Staatsmänner und Politiker zu einem jährlich stattfindenden Treffen über den Nahen Osten zusammenkamen.
Zřejmě ale bude nutná atmosféra užší spolupráce.
Doch eine kooperativere Atmosphäre könnte durchaus erforderlich sein.
Atmosféra pro to byla rozhodně příznivá.
Die Umstände waren jedenfalls günstig.
Potíž se současnými regulačními modely tedy možná spočívá v předpokladu, že celá atmosféra je nám k dispozici k neomezenému využití.
Das Problem mit den vorhandenen Regulierungsmodellen liegt also vielleicht in der Annahme, dass die gesamte Atmosphäre uneingeschränkt zur Verfügung steht.
Dnes jen málo vědců pochybuje, že atmosféra Země se otepluje.
Heute bezweifeln nur noch wenige Wissenschaftler, dass sich die Erdatmosphäre erwärmt.

Suchen Sie vielleicht...?