ADJEKTIV
propojený
KOMPARATIV
propojenější
SUPERLATIV
nejpropojenější
propojený Tschechisch
Übersetzungen propojený Übersetzung
Wie übersetze ich propojený aus Tschechisch?
propojený Tschechisch » Deutsch
Synonyme propojený Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu propojený?
propojený Tschechisch » Tschechisch
Deklination propojený Deklination
Wie dekliniert man propojený in Tschechisch?
propojený · Adjektiv
Singular propojený
Maskulinum, belebt propojený
Nominativ kdo? co? propojený
Genitiv koho? čeho? bez propojeného
Dativ komu? čemu? k propojenému
Akkusativ koho? co? pro propojeného
Vokativ propojený!
Lokativ o kom? o čem? o propojeném
Instrumental kým? čím? s propojeným
Maskulinum, unbelebt propojený
Nominativ kdo? co? propojený
Genitiv koho? čeho? bez propojeného
Dativ komu? čemu? k propojenému
Akkusativ koho? co? pro propojený
Vokativ propojený!
Lokativ o kom? o čem? o propojeném
Instrumental kým? čím? s propojeným
Femininum propojená
Nominativ kdo? co? propojená
Genitiv koho? čeho? bez propojené
Dativ komu? čemu? k propojené
Akkusativ koho? co? pro propojenou
Vokativ propojená!
Lokativ o kom? o čem? o propojené
Instrumental kým? čím? s propojenou
Neutrum propojené
Nominativ kdo? co? propojené
Genitiv koho? čeho? bez propojeného
Dativ komu? čemu? k propojenému
Akkusativ koho? co? pro propojené
Vokativ propojené!
Lokativ o kom? o čem? o propojeném
Instrumental kým? čím? s propojeným
Plural propojení
Maskulinum, belebt propojení
Nominativ kdo? co? propojení
Genitiv koho? čeho? bez propojených
Dativ komu? čemu? k propojeným
Akkusativ koho? co? pro propojené
Vokativ propojení!
Lokativ o kom? o čem? o propojených
Instrumental kým? čím? s propojenými
Maskulinum, unbelebt propojené
Nominativ kdo? co? propojené
Genitiv koho? čeho? bez propojených
Dativ komu? čemu? k propojeným
Akkusativ koho? co? pro propojené
Vokativ propojené!
Lokativ o kom? o čem? o propojených
Instrumental kým? čím? s propojenými
Femininum propojené
Nominativ kdo? co? propojené
Genitiv koho? čeho? bez propojených
Dativ komu? čemu? k propojeným
Akkusativ koho? co? pro propojené
Vokativ propojené!
Lokativ o kom? o čem? o propojených
Instrumental kým? čím? s propojenými s propojenýma
Neutrum propojená
Nominativ kdo? co? propojená
Genitiv koho? čeho? bez propojených
Dativ komu? čemu? k propojeným
Akkusativ koho? co? pro propojená
Vokativ propojená!
Lokativ o kom? o čem? o propojených
Instrumental kým? čím? s propojenými s propojenýma
Sätze propojený Beispielsätze
Wie benutze ich propojený in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Propojený dveřma.
Mit der Verbindungstür. Oh, ich habe verstanden.
Jste si vědom, že už není propojený s.
Aber Sie wissen doch, dass er sich nicht mehr mit.
Mohlo by to dávat smysl, kdyby bylo možné do toho dostat kov, který by byl propojený se zemí.
Es könnte Sinn machen, wenn es möglich wäre eine Menge Metall mit ihm und dem Erdboden zu verbinden.
Možná, že ho mám jen já, protože jsem propojený se sondou.
Vielleicht nehme nur ich sie wahr, weil ich an die Sonde gekoppelt bin.
Zdá se, že je propojený i s několika dalšími systémy, včetně řídících obvodů warp pohonu.
Er ist auch mit anderen Systemen verbunden, wie dem Warpkontroll-Schaltkreis.
Propojený rovněž s vedlejším pokojem.
Sie führt auch zum Nachbarzimmer.
Jsem špatně propojený.
Ich habe kaum Kontakt.
Všechno je se vším propojený.
Alles hängt mit allem zusammen. Ich kann nichts tun.
No, možná jsou propojený.
Theoretisch hängen sie alle zusammen.
A taky jsou tu reklamy přes skrytý kódy, tajný kurýři propojený přes fiktivní firmy.
Dann gibt es noch Kleinanzeigen mit Geheimcodes verschickt durch irgendwelche Tarnfirmen.
Ten telefon je se mnou propojený, jako.
Das Handy ist genau so ein Teil von mir wie.
Pokud je propojený se mnou a s mými běsnícími přáteli, proč jsou všechny oběti Číňané?
Wenn meine pelzigen Freunde schuld sind, warum sind die Opfer Chinesen?
Všechno je to tu propojený.
Hier hängt alles mit allem zusammen.
Když jsem byl na vrcholu své hry, cítil jsem se propojený se vším...obět, vrah, místo činu.
Das war das Gefühl, das ich damals hatte. Die Vernetzung mit allen Dingen. Mit dem Opfer, dem Mörder, dem Tatort.
Nachrichten und Publizistik
Vzájemně propojený energetický systém by měl smysl zejména pro Velkou Británii a Německo, které by mohly využít hodinového rozdílu svých časových pásem k vyhlazení špiček a sedel v poptávce po elektrické energii.
Besonders für Großbritannien und Deutschland wäre ein vernetztes Energiesystem sinnvoll, da sie den Zeitunterschied von einer Stunde nutzen könnten, um Spitzen und Tiefpunkte im Energiebedarf zu glätten.
Vzájemně propojený svět se neobejde bez spolupráce a společného postupu.
In einer vernetzen Welt bedarf es Zusammenarbeit und kollektiver Maßnahmen.
Náš vzájemně propojený svět je závislý na složitých sítích: elektrické síti, řízení letového provozu, mezinárodních financích, okamžitých dodávkách a tak dále.
Unsere vernetzte Welt beruht auf ausgeklügelten Netzwerken: Stromnetze, Luftverkehrsüberwachung, ein internationales Finanzsystem, Just-in-time-Lieferungen und dergleichen.
Avšak vzhledem k tomu, že svět je čím dál silněji vzájemně propojený a závislý, lze výzvy řešit jedině interakcí a aktivní spoluprací mezi státy.
Freilich können in einer zunehmend vernetzten und interdependenten Welt Herausforderungen nur durch Interaktion und aktive Zusammenarbeit zwischen den Staaten erreicht werden.
Naproti tomu druhý typ systému je svět propojený sítěmi psychologie, poznání a adaptace.
Die zweite Art hingegen ist eine vernetzte Welt von Psychologie, Erkenntnis und Anwendung.
Předpokladem pokroku jsou fungující soukromý sektor vytvářející dostatek pracovních míst a školy vzdělávající početné mladé populace pro dnešní propojený svět.
Ein funktionierender privater Sektor, der ordentliche Arbeitsplätze schafft, und Schulen, die die großen jungen Bevölkerungen auf die heutige interdependente Welt vorbereiten, sind die Voraussetzungen für den Fortschritt.