Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

podvýživa Tschechisch

Bedeutung podvýživa Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch podvýživa?

podvýživa

Unterernährung nedostatečný příjem živin nezbytných pro organismus

Übersetzungen podvýživa Übersetzung

Wie übersetze ich podvýživa aus Tschechisch?

podvýživa Tschechisch » Deutsch

Unterernährung Mangelernährung

Synonyme podvýživa Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu podvýživa?

podvýživa Tschechisch » Tschechisch

malnutrice špatná výživa nedostatečná výživa hubenost denutrice

Deklination podvýživa Deklination

Wie dekliniert man podvýživa in Tschechisch?

podvýživa · Substantiv

+
++

Sätze podvýživa Beispielsätze

Wie benutze ich podvýživa in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Hlavní problém je podvýživa, ale musím říct, že je to silný muž.
Sein größtes Problem ist Unterernährung. Trotzdem ist er kein schlechtes Exemplar eines Menschen, das ist sicher.
Mezi Arniho jídlem a jeho sestrami je romantická podvýživa, která je možná jen této noci v jeho životě.
Und seine Schwester sucht so verzweifelt einen Mann, dass sie sogar einem Räuber einen Antrag machte.
Podvýživa a nemoci od malička oslabovali jeho obranyschopnost.
Unterernährung und Krankheiten schwächten seine Kräfte von klein auf.
Problém je podvýživa, ale to se řešit pomocí výživných přípravků do potravin.
Viele sind unterernährt, das kann aber leicht behoben werden.
Podvýživa a nedostatek tekutin ale přežije to.
Die Leber so groß wie ein Fußball, akute Entzündung der Gallenblase. aber er überlebt.
Její podvýživa a množství ibuprofenu, který brala, může být ráda, že žije.
Ihre Unterernährung und die Menge von Ibuprofen das sie genommen hat, Sie ist glücklich am Leben zu sein.
Zápal plic, podvýživa, podchlazení.
Lungenentzündung, Unterernährung, Unterkühlung.
Podvýživa, dehydratace, podchlazení.
Unterernährung, Austrocknung, starke Unterkühlung.
Podvýživa.
Unterernährung.
Podvýživa, negramotnost, chudoba.
Unterernährung Analphabetismus, Armut.
Pokročilá podvýživa, vážný úbytek svalů. - V tukových buňkách je nekróza.
Er flieht vom Tatort, weil es sicher laut war.

Nachrichten und Publizistik

Podvýživa si vyžádá nejméně 1,4 milionu dětských životů.
Mindestens 1,4 Millionen Kinder fallen Unterernährung zum Opfer.
Podvýživa sužuje víc než polovinu světové populace.
Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung leidet unter Mangelernährung.
Obrovská nemocnost, nízká délka života, nezměrná podvýživa a nízká míra docházky do školy.
Es gibt hier eine massive Verbreitung von Krankheiten, eine niedrige mittlere Lebenslänge, hohe Unterernährung und eine niedrige Anteilnahme am Schulbesuch.
Podle odhadů zatěžuje podvýživa globální ekonomiku částkou 3,5 bilionu dolarů ročně kvůli ztrátě produktivity a vyšším nákladům na zdravotní péči.
Aufgrund von Produktivitätsverlusten und höheren Gesundheitsausgaben kostet die weltweite Mangelernährung etwa 3,5 Billionen Dollar jährlich.
Největší škody páchá podvýživa během prvního tisíce dní života, kdy vede k tragickým a nezvratným změnám na zdraví novorozence.
Mangelernährung verursacht den größten Schaden während der ersten tausend Tage des Lebens, wo sie schmerzliche und unumkehrbare Veränderungen in der Gesundheit der Kinder verursacht.
Hlad a podvýživa poškozují zdraví a produktivitu dospělých osob a podkopávají jejich schopnost učit se a pracovat.
Hunger und Unterernährung zerstören die Gesundheit und Produktivität von Erwachsenen und unterminieren ihre Fähigkeit zum Lernen und zur Arbeit.
I pak ovšem hlad a podvýživa snižují pravděpodobnost, že se dítě dožije dospělosti, natož aby plně využilo svůj potenciál.
Aber auch danach werden die Chancen von Kindern, bis ins Erwachsenenalter zu überleben, durch Hunger und Unterernährung vermindert, ganz zu schweigen davon, dass sie ihr volles Potenzial nicht erreichen.
Nitroděložní podvýživa navíc může zvýšit riziko chronických onemocnění, jako jsou obezita, cukrovka nebo kardiovaskulární choroby, během dospělého života.
Außerdem kann Mangelernährung im Mutterleib das Risiko chronischer Krankheiten wie Fettleibigkeit, Diabetes und Herz-Kreislauf-Erkrankungen erhöhen.
Celosvětově je každé čtvrté dítě do pěti let věku zakrnělé, což znamená, že u něj chronická podvýživa způsobila vážné a často nezvratné fyzické a kognitivní poškození.
Weltweit ist eines von vier Kindern unter fünf Jahren durch chronische Unterernährung in seiner Entwicklung so stark gehemmt, dass dadurch schwere und oft irreversible körperliche und kognitive Schäden hervorgerufen werden.
Proto také v minulosti tuberkulózu provázely špatné životní podmínky, podvýživa či diabetes.
Dies ist der Grund, weshalb ärmliche Lebensbedingungen, Unterernährung und Diabetes über die Jahrhunderte hinweg immer wieder das Auftreten von TBC begleitet haben.
Chronická podvýživa malých dětí se sice snížila, ale každé čtvrté dítě - podle Světové zdravotnické organizace je jich celkem 162 milionů - stále trpí zakrnělostí.
Obwohl weniger Kleinkinder unter chronischer Unterernährung leiden, ist weiter jedes vierte Kind - laut Schätzungen der Weltgesundheitsorganisation 162 Millionen Kinder - von Wachstumshemmungen betroffen.

Suchen Sie vielleicht...?