Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

podvědomě Tschechisch

Übersetzungen podvědomě Übersetzung

Wie übersetze ich podvědomě aus Tschechisch?

podvědomě Tschechisch » Deutsch

unterbewusst

Synonyme podvědomě Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu podvědomě?

podvědomě Tschechisch » Tschechisch

neuvědoměle

Sätze podvědomě Beispielsätze

Wie benutze ich podvědomě in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Podvědomě jste zaměnila tváře madam Kummerové a madam Froyové.
Sie verwechselten sie im Unterbewusstsein.
Podvědomě jsem ho tu nechal, protože jsem se chtěl vrátit.
Ich habe es unbewusst liegen lassen, weil ich zurückkommen wollte.
Ten mimozemšťan, nebo cokoli je. Podvědomě si říkáme, že je nebezpečný.
Wir denken automatisch, der Weltraummann sei eine Bedrohung.
Podvědomě hledal trest, který by odpovídal jeho vině.
In seinem Unterbewusstsein suchte er wahrscheinlich nach einer Selbstbestrafung, die der Abnormität seiner Handlungen glich.
Myslíš si, že po něm podvědomě toužíš?
Denkst du, dass du ihn unterbewusst wolltest? Nicht doch, Minou.
Jistý druh neurózy je v naší společnosti běžný. Chlapec si podvědomě přeje spát s matkou.
Eine weit verbreitete Neurose, besonders in unserer Zeit, wobei das männliche Kind insgeheim mit seiner Mutter schlafen will.
No, vypadá podvědomě, rušivě povědomě.
Er kam mir bekannt vor. Sehr bekannt.
Udělal jsi to podvědomě.
Du hast nur reagiert.
Dokonce i za maximálně nepříznivých podmínek touží lidé podvědomě přežít.
Selbst unter den widrigsten Umständen haben Menschen einen fast unfreiwilligen Überlebenswillen.
Ani vědomě, ani podvědomě, ani jinak.
Weder bewusst, noch unbewusst, noch.
Ale spíš jenom podvědomě.
Aber es ist keine konkrete Verbindung.
Po probuzení z toho snu jsem si taky uvědomil, že jsem podvědomě získal znalost deduktivní techniky, která zahrnuje koordinaci ducha i těla, jež funguje ruku v ruce s nejhlubší úrovní intuice.
Als ich aus diesem Traum erwachte, merkte ich außerdem, dass mir unterbewusst eine deduktive Technik übermittelt worden war, bei der Körper und Geist eng mit der tiefsten Ebene der Intuition zusammenwirken.
Tu knihu napsala možná před lety, takže zločin podvědomě plánovala.
Dieses Buch wurde Monate, wenn nicht Jahr vor der Publikation geschrieben. Sie muss die Tat bereits damals unbewusst geplant haben.
Ona je iluze, kterou si podvědomě vytvořila moje žena.
Es ist eine Illusion, die meine Frau im Unterbewusstsein geschaffen hat. Das ist nicht wahr!

Nachrichten und Publizistik

Každou minutu je před ním několik alternativ, začíná ho z toho bolet hlava a někdy se podvědomě chce vrátit do vězení.
Wenn man plötzlich jeden Tag mit vielen Optionen konfrontiert wird, bekommt man Kopfschmerzen und möchte manchmal unbewusst ins Gefängnis zurück.
Občané podvědomě očekávají, že jejich vedoucí představitelé budou projevovat odvěké ctnosti vůdců v podobě nestrannosti, odvahy a oddanosti veřejné službě.
Unterbewusst erwarten die Bürger von ihrer politischen Führung antike Führungstugenden wie Selbstlosigkeit, Mut und Aufopferung.
Tak jako hosté restaurace ve stylu ukrajinského venkova snad i Putin svou půdní archu shledal jaksi podvědomě uklidňující.
Wie jene Dorfschenke in ukrainischem Stil ihren Gästen, so vermittelt vielleicht dieser Dachboden Putin ein unbewusstes Gefühl der Sicherheit.
Ovšem strach z židovské lstivosti formoval západní myšlení i nadále, a to jak vědomě, tak podvědomě.
Aber die Furcht vor den jüdischen Kräften hat das Denken des Westens bewusst und unbewusst weiter geformt.
Rusové se ovšem Putina také podvědomě obávají.
Auf der anderen Seite hegt die russische Bevölkerung aber auch eine geheime Angst vor Putin.

Suchen Sie vielleicht...?