přestávka Tschechisch
Bedeutung přestávka Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch přestávka?
přestávka
Übersetzungen přestávka Übersetzung
Wie übersetze ich přestávka aus Tschechisch?
přestávka Tschechisch » Deutsch
Synonyme přestávka Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu přestávka?
přestávka Tschechisch » Tschechisch
Deklination přestávka Deklination
Wie dekliniert man přestávka in Tschechisch?
přestávka · Substantiv
Singular přestávka Femininum
Nominativ kdo? co? přestávka Femininum
Genitiv koho? čeho? bez přestávky
Dativ komu? čemu? k přestávce
Akkusativ koho? co? pro přestávku
Vokativ přestávko!
Lokativ o kom? o čem? o přestávce
Instrumental kým? čím? s přestávkou
Plural přestávky Femininum
Nominativ kdo? co? přestávky Femininum
Genitiv koho? čeho? bez přestávek
Dativ komu? čemu? k přestávkám
Akkusativ koho? co? pro přestávky
Vokativ přestávky!
Lokativ o kom? o čem? o přestávkách
Instrumental kým? čím? s přestávkami
Sätze přestávka Beispielsätze
Wie benutze ich přestávka in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Přestávka. Podíváme se, jak Joe umírá.
Machen wir Rast, während Joe stirbt.
Přestávka na odlehčení.
Ersatzmann auf Ablösung!
A nyní následuje 15minutová přestávka.
Jetzt folgt eine 15-minütige Pause.
Tomu se v literatuře říká přestávka těhotná očekáváním.
So was nennt man in der Literatur die schöpferische Pause.
To bude přestávka na jejich odpolední čaj.
Die trinken wohl gerade ihre Pausenmilch..
Pět minut přestávka, aby jsme nabrali dech.
Fünf Minuten Pause, damit wir wieder zu Atem kommen.
Následuje krátká přestávka.
Es folgt nun ein kurzes Zwischenspiel.
Přestávka!
Ausruhen.
Přestávka!
Ausruhen!
Ano. Je polední přestávka.
Ja, es ist gerade Pause.
Přestávka na politiku?
General Sutherland wurde auf eigenen Wunsch von seinen Pflichten entbunden.
Všichni ven. Přestávka.
Alles auf den Hof, große Pause!
Přestávka v jednání.
Sie werden die Konsequenzen tragen. Die Gerichtssitzung wird unterbrochen.
Přestávka.
Waffenstillstand.
Nachrichten und Publizistik
Evropský problém může vyřešit čas. Proto má nyní logiku přestávka.
Die Zeit kann Europas Probleme lösen. Dies ist der Grund, warum eine Auszeit zum gegenwärtigen Zeitpunkt durchaus sinnvoll ist.
Přestávka na vychladnutí je nezbytností.
Eine Phase der Abkühlung ist erforderlich.