PERFEKTIVES VERB
překvapit
IMPERFEKTIVES VERB
překvapovat
překvapovat Tschechisch
Übersetzungen překvapovat Übersetzung
Wie übersetze ich překvapovat aus Tschechisch?
Synonyme překvapovat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu překvapovat?
překvapovat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation překvapovat Konjugation
Wie konjugiert man překvapovat in Tschechisch?
překvapovat · Verb
Präsens já překvapuji
Singular
1. Person já překvapuji já překvapuju
2. Person ty překvapuješ
3. Person on/ona/ono překvapuje
Plural
1. Person my překvapujeme
2. Person vy překvapujete
3. Person oni/ony/ona překvapují oni/ony/ona překvapujou
Sie-Anrede
2. Person vy překvapujete
Futur já budu překvapovat
Singular
1. Person já budu překvapovat
2. Person ty budeš překvapovat
3. Person on/ona/ono bude překvapovat
Plural
1. Person my budeme překvapovat
2. Person vy budete překvapovat
3. Person oni/ony/ona budou překvapovat
Sie-Anrede
2. Person vy budete překvapovat
Vergangenheit já jsem překvapoval
Maskulinum, belebt já jsem překvapoval
Singular
1. Person já jsem překvapoval · překvapoval jsem
2. Person ty jsi překvapoval · překvapoval jsi tys překvapoval · překvapovals
3. Person on překvapoval
Plural
1. Person my jsme překvapovali · překvapovali jsme
2. Person vy jste překvapovali · překvapovali jste
3. Person oni překvapovali
Sie-Anrede
2. Person vy jste překvapoval · překvapoval jste
Maskulinum, unbelebt já jsem překvapoval
Singular
1. Person já jsem překvapoval · překvapoval jsem
2. Person ty jsi překvapoval · překvapoval jsi tys překvapoval · překvapovals
3. Person on překvapoval
Plural
1. Person my jsme překvapovaly · překvapovaly jsme
2. Person vy jste překvapovaly · překvapovaly jste
3. Person ony překvapovaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste překvapoval · překvapoval jste
Femininum já jsem překvapovala
Singular
1. Person já jsem překvapovala · překvapovala jsem
2. Person ty jsi překvapovala · překvapovala jsi tys překvapovala · překvapovalas
3. Person ona překvapovala
Plural
1. Person my jsme překvapovaly · překvapovaly jsme
2. Person vy jste překvapovaly · překvapovaly jste
3. Person ony překvapovaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste překvapovala · překvapovala jste
Neutrum já jsem překvapovalo
Singular
1. Person já jsem překvapovalo · překvapovalo jsem
2. Person ty jsi překvapovalo · překvapovalo jsi tys překvapovalo · překvapovalos
3. Person ono překvapovalo
Plural
1. Person my jsme překvapovala · překvapovala jsme
2. Person vy jste překvapovala · překvapovala jste
3. Person ona překvapovala
Sie-Anrede
2. Person vy jste překvapovalo · překvapovalo jste
Konjuktiv já bych překvapoval
Maskulinum, belebt já bych překvapoval
Singular
1. Person já bych překvapoval · překvapoval bych
2. Person ty bys překvapoval · překvapoval bys
3. Person on by překvapoval · překvapoval by
Plural
1. Person my bychom překvapovali · překvapovali bychom
2. Person vy byste překvapovali · překvapovali byste
3. Person oni by překvapovali · překvapovali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste překvapoval · překvapoval byste
Maskulinum, unbelebt já bych překvapoval
Singular
1. Person já bych překvapoval · překvapoval bych
2. Person ty bys překvapoval · překvapoval bys
3. Person on by překvapoval · překvapoval by
Plural
1. Person my bychom překvapovaly · překvapovaly bychom
2. Person vy byste překvapovaly · překvapovaly byste
3. Person ony by překvapovaly · překvapovaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste překvapoval · překvapoval byste
Femininum já bych překvapovala
Singular
1. Person já bych překvapovala · překvapovala bych
2. Person ty bys překvapovala · překvapovala bys
3. Person ona by překvapovala · překvapovala by
Plural
1. Person my bychom překvapovaly · překvapovaly bychom
2. Person vy byste překvapovaly · překvapovaly byste
3. Person ony by překvapovaly · překvapovaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste překvapovala · překvapovala byste
Neutrum já bych překvapovalo
Singular
1. Person já bych překvapovalo · překvapovalo bych
2. Person ty bys překvapovalo · překvapovalo bys
3. Person ono by překvapovalo · překvapovalo by
Plural
1. Person my bychom překvapovala · překvapovala bychom
2. Person vy byste překvapovala · překvapovala byste
3. Person ona by překvapovala · překvapovala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste překvapovalo · překvapovalo byste
Imperativ překvapuj!
ty překvapuj!
my překvapujme!
vy překvapujte!
Sätze překvapovat Beispielsätze
Wie benutze ich překvapovat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
To by snad detektiva z oddělení vražd neměIo překvapovat.
Ein Mordkommissions-Detektiv schockiert einer gestohlenen Waffe?
Musím přiznat, že mě nikdy nepřestanete překvapovat, Holmesi.
Ich muss gestehen, Sie überraschen mich immer wieder.
Nikdy mě nepřestaneš překvapovat.
Du bist immer noch faszinierend.
Plukovníku. Americká naivita mě nepřestává překvapovat.
Colonel. ich muss mich immer wieder über die amerikanische Arroganz wundern.
Tvá nová matka nás nepřestává překvapovat.
Deine Stiefmutter ist voller Überraschungen.
Musím říct jedno, nikdy mě nepřestaneš překvapovat.
Sie sind immer für eine Überraschung gut, Spock.
Nepřestáváš mě překvapovat.
Du bist voller Überraschungen.
Starý dobrý Sbor Psi. Vy mě nikdy nepřestanete překvapovat.
Das Psi-Corps überrascht stets aufs Neue.
Pak by tě naše činy neměly překvapovat.
Dann wirst du nicht überrascht sein.
Nemělo by nás to překvapovat, víme, že válečníkům se naše činnost nelíbí.
Es war klar, dass die Kriegerkaste unsere Aktivitäten nicht begrüßen würde.
Jsme svoji už 12 let a stále mě nepřestává překvapovat.
Auch nach 12 Jahren Ehe überrascht er mich noch.
Pokud si Matisse uvědomoval, jak působí na měšťáky, nepochybně chtěl provokovat a překvapovat.
Ob Matisse sich seiner Wirkung auf die Bourgeoisie bewusst war? Jedenfalls war er provokativ und voller Überraschungen.
Ne, ale nemělo by mě překvapovat, že si to myslíš.
Nein, aber ich hätte wissen müssen, dass du das denkst.
Nemělo by vás to překvapovat.
Sie sollten nicht so überrascht sein.
Nachrichten und Publizistik
Jeho očividný pragmatismus by tedy neměl překvapovat.
Sein anscheinender Pragmatismus sollte deshalb nicht überraschen.
Nemělo by snad překvapovat, že v takové době se ze stínů opět vykrádá nejstarší z našich ohavných, ba smrtonosných záští, antisemitismus.
Man sollte vielleicht nicht überrascht sein, dass in solchen Zeiten das älteste unserer hässlichen - ja, tödlichen - Ressentiments, nämlich der Antisemitismus, wieder zum Vorschein kommt.
Na druhou stranu by nikoho nemělo překvapovat, že Američany dráždí omezení jejich schopnosti využít vojenské nadvlády USA.
Andererseits sollte niemand überrascht sein, dass die Amerikaner sich daran stoßen, wenn man ihre Möglichkeit, aus ihrer militärischen Hegemonie Vorteile zu ziehen, beschneiden will.
Vdovy a matky mrtvých pláčou a volají po krvavé spravedlnosti. Mělo by nás to překvapovat?
Die Witwen und Mütter der Toten weinen und schreien nach blutiger Gerechtigkeit.
Chování ECB by nemělo překvapovat: jak jsme viděli i jinde, instituce bez demokratické zodpovědnosti jsou náchylné nechat se ukořistit zájmovými skupinami.
Das Verhalten der EZB sollte niemanden überraschen: Wie wir bereits andernorts haben sehen können, neigen Institutionen, die nicht demokratisch rechenschaftspflichtig sind, dazu, sich von Sonderinteressen vereinnahmen zu lassen.
Nikoho by nemělo překvapovat, že existuje jen malý konsensus ve věci všeobecné dohody, která by měla smysluplný dopad na světové klima.
Es dürfte kaum überraschen, dass wenig Übereinstimmung über ein umfassendes Abkommen herrscht, das einen bedeutsamen Einfluss auf das Klima der Welt hätte.
Nic z toho by nás nemělo překvapovat.
Nichts davon sollte überraschen.
Takové protiargumenty by nás neměly překvapovat.
Diese Gegenbeispiele sollten uns nicht überraschen.
Ať už je vysvětlení jakékoli, průběh nedávných recesí naznačuje, že pomalé zotavování pracovních míst by nás nemělo překvapovat.
Unabhängig davon, welche Erklärung die richtige ist, lässt die Entwicklung von Rezessionen der jüngeren Vergangenheit darauf schließen, dass wir uns nicht wundern müssen, dass sich die Arbeitsmarkterholung hinzieht.
Nikoho by nemělo překvapovat, že nejmodernější protitankové střely dokážou zneškodnit i nejtěžší a nejlépe chráněné bitevní tanky.
Niemand sollte sich überrascht davon zeigen, dass die neuesten Panzerabwehrraketen auch die stärksten und am besten gesicherten Kampfpanzer durchdringen können.
To by však nemělo nikoho překvapovat, protože čínská vláda nemá v brzké době v plánu vypsat svobodné a spravedlivé volby.
Das kommt allerdings nicht überraschend, da die chinesische Regierung ja auch nicht plant, in nächster Zeit freie und faire Wahlen abzuhalten.
To by nás nemělo překvapovat.
Dies sollte uns nicht überraschen.
To by ovšem nikoho nemělo překvapovat.
Das sollte keine Überraschung sein.
Rovněž by nikoho nemělo překvapovat, že trhy testovaly ochotu evropských politiků mlčet tam, kde jde o peníze.
Und es sollte keine Überraschung sein, dass die Märkte die Bereitschaft der politischen Führungspersönlichkeiten Europas testeten, den Mund zu halten, wenn es um Finanzdinge geht.