PERFEKTIVES VERB
předpovědět
IMPERFEKTIVES VERB
předpovídat
předpovídat Tschechisch
Bedeutung předpovídat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch předpovídat?
předpovídat
Übersetzungen předpovídat Übersetzung
Wie übersetze ich předpovídat aus Tschechisch?
předpovídat Tschechisch » Deutsch
Synonyme předpovídat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu předpovídat?
předpovídat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation předpovídat Konjugation
Wie konjugiert man předpovídat in Tschechisch?
předpovídat · Verb
Präsens já předpovídám
Singular
1. Person já předpovídám
2. Person ty předpovídáš
3. Person on/ona/ono předpovídá
Plural
1. Person my předpovídáme
2. Person vy předpovídáte
3. Person oni/ony/ona předpovídají
Sie-Anrede
2. Person vy předpovídáte
Futur já budu předpovídat
Singular
1. Person já budu předpovídat
2. Person ty budeš předpovídat
3. Person on/ona/ono bude předpovídat
Plural
1. Person my budeme předpovídat
2. Person vy budete předpovídat
3. Person oni/ony/ona budou předpovídat
Sie-Anrede
2. Person vy budete předpovídat
Vergangenheit já jsem předpovídal
Maskulinum, belebt já jsem předpovídal
Singular
1. Person já jsem předpovídal · předpovídal jsem
2. Person ty jsi předpovídal · předpovídal jsi tys předpovídal · předpovídals
3. Person on předpovídal
Plural
1. Person my jsme předpovídali · předpovídali jsme
2. Person vy jste předpovídali · předpovídali jste
3. Person oni předpovídali
Sie-Anrede
2. Person vy jste předpovídal · předpovídal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem předpovídal
Singular
1. Person já jsem předpovídal · předpovídal jsem
2. Person ty jsi předpovídal · předpovídal jsi tys předpovídal · předpovídals
3. Person on předpovídal
Plural
1. Person my jsme předpovídaly · předpovídaly jsme
2. Person vy jste předpovídaly · předpovídaly jste
3. Person ony předpovídaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste předpovídal · předpovídal jste
Femininum já jsem předpovídala
Singular
1. Person já jsem předpovídala · předpovídala jsem
2. Person ty jsi předpovídala · předpovídala jsi tys předpovídala · předpovídalas
3. Person ona předpovídala
Plural
1. Person my jsme předpovídaly · předpovídaly jsme
2. Person vy jste předpovídaly · předpovídaly jste
3. Person ony předpovídaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste předpovídala · předpovídala jste
Neutrum já jsem předpovídalo
Singular
1. Person já jsem předpovídalo · předpovídalo jsem
2. Person ty jsi předpovídalo · předpovídalo jsi tys předpovídalo · předpovídalos
3. Person ono předpovídalo
Plural
1. Person my jsme předpovídala · předpovídala jsme
2. Person vy jste předpovídala · předpovídala jste
3. Person ona předpovídala
Sie-Anrede
2. Person vy jste předpovídalo · předpovídalo jste
Konjuktiv já bych předpovídal
Maskulinum, belebt já bych předpovídal
Singular
1. Person já bych předpovídal · předpovídal bych
2. Person ty bys předpovídal · předpovídal bys
3. Person on by předpovídal · předpovídal by
Plural
1. Person my bychom předpovídali · předpovídali bychom
2. Person vy byste předpovídali · předpovídali byste
3. Person oni by předpovídali · předpovídali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste předpovídal · předpovídal byste
Maskulinum, unbelebt já bych předpovídal
Singular
1. Person já bych předpovídal · předpovídal bych
2. Person ty bys předpovídal · předpovídal bys
3. Person on by předpovídal · předpovídal by
Plural
1. Person my bychom předpovídaly · předpovídaly bychom
2. Person vy byste předpovídaly · předpovídaly byste
3. Person ony by předpovídaly · předpovídaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste předpovídal · předpovídal byste
Femininum já bych předpovídala
Singular
1. Person já bych předpovídala · předpovídala bych
2. Person ty bys předpovídala · předpovídala bys
3. Person ona by předpovídala · předpovídala by
Plural
1. Person my bychom předpovídaly · předpovídaly bychom
2. Person vy byste předpovídaly · předpovídaly byste
3. Person ony by předpovídaly · předpovídaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste předpovídala · předpovídala byste
Neutrum já bych předpovídalo
Singular
1. Person já bych předpovídalo · předpovídalo bych
2. Person ty bys předpovídalo · předpovídalo bys
3. Person ono by předpovídalo · předpovídalo by
Plural
1. Person my bychom předpovídala · předpovídala bychom
2. Person vy byste předpovídala · předpovídala byste
3. Person ona by předpovídala · předpovídala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste předpovídalo · předpovídalo byste
Imperativ předpovídej!
ty předpovídej!
my předpovídejme!
vy předpovídejte!
Sätze předpovídat Beispielsätze
Wie benutze ich předpovídat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Ale když začne předpovídat konec světa za dveřmi, trhám partu. Kdo vám o tom řekl?
Aber wenn sie den Jüngsten Tag ankündigen, scheiden sich unsere Geister.
To je zábava, předpovídat vítr, synu.
Der Wind hat eine komische Eigenschaft mein Sohn.
Umíš předpovídat budoucnost?
Könnt Ihr die Zukunft voraussagen?
Příležitostně mohu předpovídat určité události.
Ich kann unter Umständen gewisse Ereignisse voraussagen.
Jen protože dobře znám své lidi, dokážu předpovídat jejich další postup.
Nur weil ich mein Volk kenne. Ich weiß, wie sie handeln werden.
Kdy mi ukážete jak dokonale umíte předpovídat?
Wann zeigst du mir deine Übersinnlichkeit?
Jsme telepati, ale předpovídat nedovedeme.
Die Telepathie ist nichts für Vorhersagen. Wir können Ihnen überhaupt nichts sagen.
Pouze tímto způsobem výzkumník v jehož vědomí existuje celá mozaika určitého výzkumného projektu může v každém subjektu předpovídat jeho barvu, složení a tvar. a tak přiřadit subjektu jeho pravé místo ve výzkumníkově mozaice.
Nur dann kann der Forscher in dessen Bewusstsein das ganze Mosaik des Forschungsprojekts existiert an jeden seiner Testpersonen eine Form eine Farbe und einen Stoff zuweisen. Auf diese Weise gibt er der Testperson den richtigen Platz im Forschungsprojekt.
Budem předpovídat počasí v údolích a na horách.
Und nun zum Wetter in den Tälern und auf den Bergen.
Mohl bys předpovídat, o čem budou psát.
Ich kann mir vorstellen, was jetzt kommt.
Teď říká, že může předpovídat, kdy bude pršet.
Und jetzt sagt er, dass er uns immer Bescheid sagen kann, wenn es Regen gibt.
Obsadí náměstí, budou pořádat pochody, budou stavět tribuny, tribuny pro lidi, a z těch tribun dolů předpovídat naši záhubu.
Sie werden die Festplätze besetzen. Sie werden Fackelzüge veranstalten. Sie werden Tribünen bauen und von dort unseren Untergang predigen.
Jedna kámoška mojí ségry umí předpovídat budoucnost.
Eine Freundin meiner Schwester sagt die Zukunft voraus.
A jak jinak můžu předpovídat?
Wie könnte ich sonst alles voraussagen?
Nachrichten und Publizistik
Deduktivní vyvozování nám umožňuje předpovídat účinky, jestliže známe principy (pravidlo) a příčinu.
Deduktive Schlussfolgerungen ermöglichen es uns, Folgen vorauszusehen, wenn wir die Prinzipien (die Regel) und die Ursache kennen.
Ani meteorologové nedokážou předpovídat počasí daleko do budoucnosti, ale mají alespoň jemné matematické modely.
Auch die Meteorologen können keine weit in die Zukunft reichenden Prognosen erstellen, doch verfügen sie zumindest über präzise mathematische Modelle.
Není mnoho lidských činností, jejichž dopad lze rozumně předpovídat na desítky, stovky, ba i tisíce let dopředu.
Es gibt nicht viele menschliche Aktivitäten, deren Auswirkungen über Jahrzehnte, Jahrhunderte oder sogar Jahrtausende relativ genau vorhersagbar sind.
Ano, většina ekonomů nedokáže předpovídat finanční krize - stejně jako lékaři nedokážou předpovídat nemoci.
Es stimmt, dass die meisten Ökonomen Finanzkrisen nicht vorhersagen - genau wie Ärzte Krankheiten nicht vorhersagen.
Ano, většina ekonomů nedokáže předpovídat finanční krize - stejně jako lékaři nedokážou předpovídat nemoci.
Es stimmt, dass die meisten Ökonomen Finanzkrisen nicht vorhersagen - genau wie Ärzte Krankheiten nicht vorhersagen.
Přesně předpovídat bubliny nedokáže nikdo.
Niemand kann Blasen präzise vorhersagen.
Poněvadž velké bubliny trvají řadu let, předpovídat je znamená dělat prognózu na mnoho let do budoucna, což je tak trochu jako odhadovat, kdo povede vládu v přespříštím volebním období.
Und weil große Blasen viele Jahre lang bestehen, muss man seine Vorhersagen viele Jahre in die Zukunft hinein machen, was ein bisschen so ist, als wolle man vorhersagen, wer nach der überübernächsten Wahl die Regierung führt.
Tyto nové oblasti vědy dohromady nám umožní na naší planetě řídit ekosystémy, neboť budeme umět předpovídat dopady lidských zásahů a předjímat průběh přírodních cyklů.
Gemeinsam werden uns diese neuen naturwissenschaftlichen Fachgebiete in die Lage versetzen, die Ökosysteme unseres Planeten zu steuern, die Auswirkungen menschlicher Interventionen vorherzusagen und den Fluss der Naturzyklen zu antizipieren.
Vzhledem k tempu a rozsahu technologického pokroku je prakticky nemožné předpovídat bezprostředně se blížící vývoj i jeho dopad na vzdělání.
Das Tempo und der Umfang des technischen Fortschritts macht es fast unmöglich, Entwicklungen und ihre Auswirkungen auf die Ausbildung vorherzusagen.
V této otázce je bohužel příliš brzy předpovídat, zda budeme žít šťastně až do smrti.
In diesem Punkt ist es bedauerlicherweise noch zu früh vorherzusagen, ob wir bis an unser Lebensende glücklich miteinander werden.
Předpovídat budoucnost Číny je ovšem skutečně obtížné nejen proto, že se poslední dobou vývoj událostí často prognózám vymykal, nýbrž i proto, že existují hodnověrné scénáře, jež jsou sice všechny logické, avšak naprosto si odporují.
Was aber Prognosen über Chinas Zukunftsaussichten so schwierig macht, ist nicht nur, dass jüngste Entwicklungen oftmals im Widerspruch zu den Vorhersagen standen, sondern dass auch absolut gegenteilige Szenarien durchaus eintreten können.
Můžeme předpovídat, které ostrovy byly pravděpodobně natolik rozlehlé, aby na nich kdysi mohly žít jedinečné druhy, a na základě toho odhadnout množství vymizelých druhů.
Wir können sagen, welche Inseln wahrscheinlich groß genug waren, um einzigartige Tierarten zu beherbergen und daraus auf die Zahl der ausgestorbenen Arten schließen.
Považuji za dosti pravděpodobné, že mnohé z těchto termínových trhů budou brzy předpovídat podstatné propady cen v některých velkoměstech USA během příštího roku.
Ich glaube, dass man auf vielen dieser Futuresmärkte bald mit einem beträchtlichen, innerhalb des nächsten Jahres eintretenden Preisverfall in einigen US-amerikanischen Städten rechnen wird.
Je-li současné zpomalení typické i pro jiná zpomalení v posledních desetiletích, pak můžeme předpovídat stejný typ zotavení.
Wenn die gegenwärtige Abkühlung typisch für andere Abkühlungen der letzten Jahrzehnte ist, dann lässt sich die gleiche Art von Erholung prognostizieren.