přebírat Tschechisch
Übersetzungen přebírat Übersetzung
Wie übersetze ich přebírat aus Tschechisch?
přebírat Tschechisch » Deutsch
Synonyme přebírat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu přebírat?
přebírat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation přebírat Konjugation
Wie konjugiert man přebírat in Tschechisch?
přebírat · Verb
Präsens já přebírám
Singular
1. Person já přebírám
2. Person ty přebíráš
3. Person on/ona/ono přebírá
Plural
1. Person my přebíráme
2. Person vy přebíráte
3. Person oni/ony/ona přebírají
Sie-Anrede
2. Person vy přebíráte
Futur já budu přebírat
Singular
1. Person já budu přebírat
2. Person ty budeš přebírat
3. Person on/ona/ono bude přebírat
Plural
1. Person my budeme přebírat
2. Person vy budete přebírat
3. Person oni/ony/ona budou přebírat
Sie-Anrede
2. Person vy budete přebírat
Vergangenheit já jsem přebíral
Maskulinum, belebt já jsem přebíral
Singular
1. Person já jsem přebíral · přebíral jsem
2. Person ty jsi přebíral · přebíral jsi tys přebíral · přebírals
3. Person on přebíral
Plural
1. Person my jsme přebírali · přebírali jsme
2. Person vy jste přebírali · přebírali jste
3. Person oni přebírali
Sie-Anrede
2. Person vy jste přebíral · přebíral jste
Maskulinum, unbelebt já jsem přebíral
Singular
1. Person já jsem přebíral · přebíral jsem
2. Person ty jsi přebíral · přebíral jsi tys přebíral · přebírals
3. Person on přebíral
Plural
1. Person my jsme přebíraly · přebíraly jsme
2. Person vy jste přebíraly · přebíraly jste
3. Person ony přebíraly
Sie-Anrede
2. Person vy jste přebíral · přebíral jste
Femininum já jsem přebírala
Singular
1. Person já jsem přebírala · přebírala jsem
2. Person ty jsi přebírala · přebírala jsi tys přebírala · přebíralas
3. Person ona přebírala
Plural
1. Person my jsme přebíraly · přebíraly jsme
2. Person vy jste přebíraly · přebíraly jste
3. Person ony přebíraly
Sie-Anrede
2. Person vy jste přebírala · přebírala jste
Neutrum já jsem přebíralo
Singular
1. Person já jsem přebíralo · přebíralo jsem
2. Person ty jsi přebíralo · přebíralo jsi tys přebíralo · přebíralos
3. Person ono přebíralo
Plural
1. Person my jsme přebírala · přebírala jsme
2. Person vy jste přebírala · přebírala jste
3. Person ona přebírala
Sie-Anrede
2. Person vy jste přebíralo · přebíralo jste
Konjuktiv já bych přebíral
Maskulinum, belebt já bych přebíral
Singular
1. Person já bych přebíral · přebíral bych
2. Person ty bys přebíral · přebíral bys
3. Person on by přebíral · přebíral by
Plural
1. Person my bychom přebírali · přebírali bychom
2. Person vy byste přebírali · přebírali byste
3. Person oni by přebírali · přebírali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přebíral · přebíral byste
Maskulinum, unbelebt já bych přebíral
Singular
1. Person já bych přebíral · přebíral bych
2. Person ty bys přebíral · přebíral bys
3. Person on by přebíral · přebíral by
Plural
1. Person my bychom přebíraly · přebíraly bychom
2. Person vy byste přebíraly · přebíraly byste
3. Person ony by přebíraly · přebíraly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přebíral · přebíral byste
Femininum já bych přebírala
Singular
1. Person já bych přebírala · přebírala bych
2. Person ty bys přebírala · přebírala bys
3. Person ona by přebírala · přebírala by
Plural
1. Person my bychom přebíraly · přebíraly bychom
2. Person vy byste přebíraly · přebíraly byste
3. Person ony by přebíraly · přebíraly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přebírala · přebírala byste
Neutrum já bych přebíralo
Singular
1. Person já bych přebíralo · přebíralo bych
2. Person ty bys přebíralo · přebíralo bys
3. Person ono by přebíralo · přebíralo by
Plural
1. Person my bychom přebírala · přebírala bychom
2. Person vy byste přebírala · přebírala byste
3. Person ona by přebírala · přebírala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přebíralo · přebíralo byste
Imperativ přebírej!
ty přebírej!
my přebírejme!
vy přebírejte!
Sätze přebírat Beispielsätze
Wie benutze ich přebírat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Jak se opovažujete přebírat velení?
Unerhört! Ich verbitte mir, dass jemand anders als ich hier Kommandos gibt!
Sybo také dokáže přebírat vjemy z neživých věcí.
Sybo bekommt unter anderem Eindrücke von leblosen Objekten.
Rozumím. Musí to být těžké přebírat úřad, zvláště za takovýchto okolností.
Ja, Hollis war der beste Amtsleiter der Stadt.
Opravdu mám pocit, že bych to měl vzít za něho. Nic přebírat nebudeš.
Du übernimmst gar nichts.
Budu na vás myslet, až budu ve Stockholmu přebírat Nobelovu cenu.
In Stockholm denke ich an dich, wenn ich den Nobelpreis in Empfang nehme.
Měl jsi ji přebírat do svých rukou pomalu a nepozorovaně.
Man häuft sie unbemerkt an.
Nemusíme za to přebírat odpovědnost.
Wir müssen das nicht auf uns nehmen.
Jestli vám dělá problém přebírat klienty ostatním agenturám. to není ono.
Sie wollen einer anderen Agentur nicht den Kunden abwerben? Nein, das ist es nicht.
Já budu tady tenhle podnik přebírat.
Ich werde ab jetzt all das hier übernehmen.
Jabka a hrušky. Tohle je pozemská loď, nemáte právo přebírat velení.
Sie haben kein Recht, das Kommando zu übernehmen.
Agent Doggett nemůže jen tak přebírat autoritu této kanceláře.
Das darf er nicht ohne Genehmigung dieses Büros.
Až tam budeme, nebude čas se v tom přebírat.
Wenn wir da sind, haben wir keine Zeit, die zu entwirren.
S chutí do toho a zítra budeme stát na stupních vítězů a přebírat zlatou medaili za žraní.
Nein. Lass dich motivieren. Morgen stehen wir mit Sicherheit oben auf dem Siegertreppchen und bekommen die Goldmedaille fürs Essen.
Zatímco my budeme přebírat NID, ona může infiltrovat SGC.
Während wir das nid übernehmen, schleust sie sich ins SGC ein.
Nachrichten und Publizistik
V posledku potřebujeme celoevropský orgán pojištění vkladů a řešení problému bank v nesnázích, který bude moci přebírat a restrukturalizovat zkrachovalé banky.
Ultimativ brauchen wir eine europaweite Einlagensicherung und eine Behörde zur Bankenabwicklung, die gescheiterte Banken übernehmen und sanieren kann.
Ať už bude konečný výsledek jakýkoli, jedna věc je jistá - okolní svět už nebude nadšeně přebírat volnotržní principy, jimiž se finanční rozvoj USA řídil.
Was immer das endgültige Ergebnis sein wird, eines ist gewiss: Der Rest der Welt wird nicht mehr begeistert die Prinzipien des freien Marktes einführen, welche die Entwicklung des US-Finanzsektors bestimmt haben.
Firmy by se měly setkávat s LGBT skupinami existujícími v jejich organizaci, a to na místní i globální úrovni, a přebírat politiku z pokrokovějších regionů, kde působí (například z Evropy a USA).
Unternehmen sollten sich lokal und weltweit mit LGBT-Gruppen anderer Organisationen treffen und für die progressiveren Regionen ihrer Tätigkeit (wie Europa oder USA) Richtlinien aufstellen.
Je načase, aby ji začali přebírat finanční skeptikové.
Es ist Zeit, dass die Finanzskeptiker übernehmen.
Hovoří se o tom, že lídři jsou oproti ostatním energičtější, ochotnější přebírat riziko, optimističtější, přesvědčivější a empatičtější.
Wir sprechen davon, dass Führungspersonen energiegeladener sind, risikobereiter, optimistischer, überzeugender und einfühlsamer als andere Menschen.
Do té doby bude firemní sektor přebírat zátěž jen postupně.
In der Zwischenzeit wird der Unternehmenssektor nur allmählich mehr Verantwortung übernehmen.
Druhou podmínkou široce pojatého znehodnocování měn je ochota finančních trhů přebírat a udržovat rizikové pozice, které zatím nejsou potvrzené základními ukazateli dané ekonomiky.
Die zweite Voraussetzung für eine breit angelegte Währungsabwertung ist die Bereitschaft der Finanzmärkte, Risikopositionen einzugehen und beizubehalten, die noch nicht durch ökonomische Fundamentaldaten untermauert sind.
Ačkoliv by však FSB měla identifikovat mezery v regulační činnosti a podporovat proaktivnější práci prostřednictvím různých normotvorných orgánů, neměla by přebírat každodenní provozní závazky.
Doch während es Regulierungslücken identifizieren und zu einer stärker vorausschauenden Arbeit der verschiedenen normgebenden Organisationen ermutigen sollte, sollte es keine Verantwortung für das Tagesgeschäft übernehmen.