PERFEKTIVES VERB
osvobodit
IMPERFEKTIVES VERB
osvobozovat
osvobodit Tschechisch
Bedeutung osvobodit Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch osvobodit?
osvobodit
Übersetzungen osvobodit Übersetzung
Wie übersetze ich osvobodit aus Tschechisch?
osvobodit Tschechisch » Deutsch
Synonyme osvobodit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu osvobodit?
osvobodit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation osvobodit Konjugation
Wie konjugiert man osvobodit in Tschechisch?
osvobodit · Verb
Futur já osvobodím
Singular
1. Person já osvobodím
2. Person ty osvobodíš
3. Person on/ona/ono osvobodí
Plural
1. Person my osvobodíme
2. Person vy osvobodíte
3. Person oni/ony/ona osvobodí
Sie-Anrede
2. Person vy osvobodíte
Vergangenheit já jsem osvobodil
Maskulinum, belebt já jsem osvobodil
Singular
1. Person já jsem osvobodil · osvobodil jsem
2. Person ty jsi osvobodil · osvobodil jsi tys osvobodil · osvobodils
3. Person on osvobodil
Plural
1. Person my jsme osvobodili · osvobodili jsme
2. Person vy jste osvobodili · osvobodili jste
3. Person oni osvobodili
Sie-Anrede
2. Person vy jste osvobodil · osvobodil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem osvobodil
Singular
1. Person já jsem osvobodil · osvobodil jsem
2. Person ty jsi osvobodil · osvobodil jsi tys osvobodil · osvobodils
3. Person on osvobodil
Plural
1. Person my jsme osvobodily · osvobodily jsme
2. Person vy jste osvobodily · osvobodily jste
3. Person ony osvobodily
Sie-Anrede
2. Person vy jste osvobodil · osvobodil jste
Femininum já jsem osvobodila
Singular
1. Person já jsem osvobodila · osvobodila jsem
2. Person ty jsi osvobodila · osvobodila jsi tys osvobodila · osvobodilas
3. Person ona osvobodila
Plural
1. Person my jsme osvobodily · osvobodily jsme
2. Person vy jste osvobodily · osvobodily jste
3. Person ony osvobodily
Sie-Anrede
2. Person vy jste osvobodila · osvobodila jste
Neutrum já jsem osvobodilo
Singular
1. Person já jsem osvobodilo · osvobodilo jsem
2. Person ty jsi osvobodilo · osvobodilo jsi tys osvobodilo · osvobodilos
3. Person ono osvobodilo
Plural
1. Person my jsme osvobodila · osvobodila jsme
2. Person vy jste osvobodila · osvobodila jste
3. Person ona osvobodila
Sie-Anrede
2. Person vy jste osvobodilo · osvobodilo jste
Konjuktiv já bych osvobodil
Maskulinum, belebt já bych osvobodil
Singular
1. Person já bych osvobodil · osvobodil bych
2. Person ty bys osvobodil · osvobodil bys
3. Person on by osvobodil · osvobodil by
Plural
1. Person my bychom osvobodili · osvobodili bychom
2. Person vy byste osvobodili · osvobodili byste
3. Person oni by osvobodili · osvobodili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste osvobodil · osvobodil byste
Maskulinum, unbelebt já bych osvobodil
Singular
1. Person já bych osvobodil · osvobodil bych
2. Person ty bys osvobodil · osvobodil bys
3. Person on by osvobodil · osvobodil by
Plural
1. Person my bychom osvobodily · osvobodily bychom
2. Person vy byste osvobodily · osvobodily byste
3. Person ony by osvobodily · osvobodily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste osvobodil · osvobodil byste
Femininum já bych osvobodila
Singular
1. Person já bych osvobodila · osvobodila bych
2. Person ty bys osvobodila · osvobodila bys
3. Person ona by osvobodila · osvobodila by
Plural
1. Person my bychom osvobodily · osvobodily bychom
2. Person vy byste osvobodily · osvobodily byste
3. Person ony by osvobodily · osvobodily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste osvobodila · osvobodila byste
Neutrum já bych osvobodilo
Singular
1. Person já bych osvobodilo · osvobodilo bych
2. Person ty bys osvobodilo · osvobodilo bys
3. Person ono by osvobodilo · osvobodilo by
Plural
1. Person my bychom osvobodila · osvobodila bychom
2. Person vy byste osvobodila · osvobodila byste
3. Person ona by osvobodila · osvobodila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste osvobodilo · osvobodilo byste
Imperativ osvoboď!
ty osvoboď!
my osvoboďme!
vy osvoboďte!
Sätze osvobodit Beispielsätze
Wie benutze ich osvobodit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Musíme jen zjistit, co je původem posedlosti a pak pacienta osvobodit.
Man muss herausfinden, was die Obsession verursacht, um Erlösung zu ermöglichen.
Osvobodit?
Erlösung?
Ano, osvobodit.
Ja, Erlösung.
Léčbou lze mysl osvobodit od jakékoli posedlosti.
Verständnisvolle Behandlung befreit den Geist von jeglicher Obsession.
Pokud tedy mají vůli osvobodit se.
Wenn sie den Willen haben, davon erlöst zu werden.
Pořád ještě osvobodit?
Immer noch Erlösung?
Teď máš poslední šanci se od něj osvobodit!
Dies ist deine letzte Chance, dich von ihm frei zu machen!
Pokud jsi chtěl Leslie osvobodit.
Wenn du Leslies Freispruch wolltest.
Můžete ji osvobodit, Betsy.
Es ginge schnell.
Přišla jsem tě osvobodit. - Ohromné!
Ich bin dich abholen gekommen!
Na věc, o které patrně doufali,.. že je může jednou a pro vždy nějak osvobodit. z jakékoli závislosti na fyzických prostředcích.
Eines, von dem sie die Hoffnung hatten, dass es sie irgendwie ein für alle Mal aus der Abhängigkeit jeglicher physikalischer Instrumentalitäten befreit.
Myslel jsem, že chceme osvobodit děvčata. živá.
Du willst doch die Mädchen lebend haben.
Kde je ten rádoby vysvoboditel který má osvobodit všechny hebrejce?
Wo ist dieser Möchtegern-Erlöser, der die Hebräer befreit?
Poslal jsem tě do Gošenu abys mi přinesl hlavu šakala který chce osvobodit otroky.
Du solltest den Kopf des Schakals bringen, der die Sklaven befreit.
Nachrichten und Publizistik
Může se Asie osvobodit od MMF?
Kann sich Asien selbst vom IWF befreien?
Něco takového by zjevně anulovalo samotný účel dohody, totiž osvobodit Asii od MMF.
Dadurch scheint der eigentliche Zweck des Übereinkommens ausgehebelt zu sein, nämlich Asien vom IWF unabhängig zu machen.
Krizové podmínky mohou talentovaného lídra osvobodit z nahromaděných mantinelů skrytých zájmů a úřední netečnosti, jež v americkém systému běžně potlačují činorodost.
Krisenbedingungen können einen begabten Anführer von den angesammelten Beschränkungen der Interessenverflechtungen und bürokratischen Starre befreien, die im US-amerikanischen System normalerweise ein Handeln verhindern.
Mohly by například přijít s pobídkou ve formě tří až čtyřprocentní úrokové sazby dluhopisů a případně je nakonec i osvobodit od daně.
Man könnte beispielsweise einen Anreiz in Form eines Zinssatzes von 3 bis 4 Prozent auf Anleihen schaffen oder diese letztlich steuerfrei stellen.
V jedné zemi se její prezident okamžitě rozhodl osvobodit muže, jenž byl obviněn z plánování puče.
In einem Land entschied der Präsident unverzüglich, einen, wegen Verschwörung angeklagten Mann freizulassen.
Navzdory dodatku, který měl osvobodit účty obsahující méně než 20 tisíc eur, však tento plán drtivou většinou odmítl kyperský parlament, čímž Kypr - a Evropu - uvrhl do nejistoty.
Aber trotz einer Ergänzung, die Konten ausschloss, deren Guthaben weniger als 20.000 Euro betrugen, hat das zyprische Parlament den Plan mit eine überwältigenden Mehrheit abgelehnt, sodass Zypern - und Europa - sich jetzt im Schwebezustand befinden.
Mají-li být Američané na tuto proměnu připraveni, musí se vzdát zakořeněných představ a starých předpokladů a osvobodit myšlenky na nemyslitelné.
Um auf diesen Übergang vorbereitet zu sein, müssen sich die Amerikaner von tief sitzenden Vorstellungen und überholten Annahmen verabschieden und ehemals undenkbaren Gedanken die Freiheit schenken.
Má-li však tato kotva fungovat, musí se islám tváří v tvář modernosti osvobodit od svých tradičně ponížených, pasivních a poslušných postojů.
Doch damit sich dieser Rückhalt bewähren kann, muss sich der Islam angesichts der Modernität von seiner traditionell unterwürfigen, passiven und sanftmütigen Haltung befreien.
Podobně jako Alexandr Solženicyn má i papež sklon věřit, že to byl především odpor vůči totalitě, díky čemu se mohl člověk skutečně osvobodit a uchránit základní hodnoty civilizace.
Wie Alexander Solschenizyn neigt auch der Papst zur Ansicht, dass es vor allem der Widerstand gegen den Totalitarismus sei, durch den der Mensch wahrhaftig frei werde und die grundlegenden Werte der Zivilisation bewahre.
Po roce 1880, kdy se republika uchytila, vznikla sekulární ideologie, jejímž cílem bylo osvobodit státní instituce - v prvé řadě vzdělávací systém - od kněžského vlivu.
Ab den 1880er Jahren, als die Republik Wurzeln fasste, kam eine säkulare Ideologie auf, die nach einer Emanzipation der staatlichen Institutionen - vor allem des Bildungssystems - vom Einfluss des Klerus strebte.
Demonstranti by chtěli osvobodit ty nejchudší národy od nesnesitelných a zdrcujících dluhů.
Die Demonstranten wollen die ärmsten Länder von untragbaren und erdrückenden Schulden befreien. Ja, vergessen wir also diese Schulden.