omluvit Tschechisch
Bedeutung omluvit Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch omluvit?
omluvit
Übersetzungen omluvit Übersetzung
Wie übersetze ich omluvit aus Tschechisch?
omluvit Tschechisch » Deutsch
Synonyme omluvit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu omluvit?
Konjugation omluvit Konjugation
Wie konjugiert man omluvit in Tschechisch?
omluvit · Verb
Futur já omluvím
Singular
1. Person já omluvím
2. Person ty omluvíš
3. Person on/ona/ono omluví
Plural
1. Person my omluvíme
2. Person vy omluvíte
3. Person oni/ony/ona omluví
Sie-Anrede
2. Person vy omluvíte
Vergangenheit já jsem omluvil
Maskulinum, belebt já jsem omluvil
Singular
1. Person já jsem omluvil · omluvil jsem
2. Person ty jsi omluvil · omluvil jsi tys omluvil · omluvils
3. Person on omluvil
Plural
1. Person my jsme omluvili · omluvili jsme
2. Person vy jste omluvili · omluvili jste
3. Person oni omluvili
Sie-Anrede
2. Person vy jste omluvil · omluvil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem omluvil
Singular
1. Person já jsem omluvil · omluvil jsem
2. Person ty jsi omluvil · omluvil jsi tys omluvil · omluvils
3. Person on omluvil
Plural
1. Person my jsme omluvily · omluvily jsme
2. Person vy jste omluvily · omluvily jste
3. Person ony omluvily
Sie-Anrede
2. Person vy jste omluvil · omluvil jste
Femininum já jsem omluvila
Singular
1. Person já jsem omluvila · omluvila jsem
2. Person ty jsi omluvila · omluvila jsi tys omluvila · omluvilas
3. Person ona omluvila
Plural
1. Person my jsme omluvily · omluvily jsme
2. Person vy jste omluvily · omluvily jste
3. Person ony omluvily
Sie-Anrede
2. Person vy jste omluvila · omluvila jste
Neutrum já jsem omluvilo
Singular
1. Person já jsem omluvilo · omluvilo jsem
2. Person ty jsi omluvilo · omluvilo jsi tys omluvilo · omluvilos
3. Person ono omluvilo
Plural
1. Person my jsme omluvila · omluvila jsme
2. Person vy jste omluvila · omluvila jste
3. Person ona omluvila
Sie-Anrede
2. Person vy jste omluvilo · omluvilo jste
Konjuktiv já bych omluvil
Maskulinum, belebt já bych omluvil
Singular
1. Person já bych omluvil · omluvil bych
2. Person ty bys omluvil · omluvil bys
3. Person on by omluvil · omluvil by
Plural
1. Person my bychom omluvili · omluvili bychom
2. Person vy byste omluvili · omluvili byste
3. Person oni by omluvili · omluvili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste omluvil · omluvil byste
Maskulinum, unbelebt já bych omluvil
Singular
1. Person já bych omluvil · omluvil bych
2. Person ty bys omluvil · omluvil bys
3. Person on by omluvil · omluvil by
Plural
1. Person my bychom omluvily · omluvily bychom
2. Person vy byste omluvily · omluvily byste
3. Person ony by omluvily · omluvily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste omluvil · omluvil byste
Femininum já bych omluvila
Singular
1. Person já bych omluvila · omluvila bych
2. Person ty bys omluvila · omluvila bys
3. Person ona by omluvila · omluvila by
Plural
1. Person my bychom omluvily · omluvily bychom
2. Person vy byste omluvily · omluvily byste
3. Person ony by omluvily · omluvily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste omluvila · omluvila byste
Neutrum já bych omluvilo
Singular
1. Person já bych omluvilo · omluvilo bych
2. Person ty bys omluvilo · omluvilo bys
3. Person ono by omluvilo · omluvilo by
Plural
1. Person my bychom omluvila · omluvila bychom
2. Person vy byste omluvila · omluvila byste
3. Person ona by omluvila · omluvila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste omluvilo · omluvilo byste
Imperativ omluv!
ty omluv!
my omluvme!
vy omluvte!
Sätze omluvit Beispielsätze
Wie benutze ich omluvit in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Měl by ses omluvit.
Du solltest dich entschuldigen.
Měli byste se omluvit.
Ihr solltet euch entschuldigen.
Měli byste se omluvit.
Sie sollten sich entschuldigen.
Mohl se aspoň omluvit.
Zumindest entschuldigen könnte er sich.
Filmuntertitel
Ne, já bych se měla omluvit.
Ja, und bei dir?
Chtěl bych se omluvit za to, co jsem udělal.
Ich entschuldige mich für das Fenster.
Jdu se ji omluvit.
Ich werde mich entschuldigen.
Chci se omluvit za problémy, které jsem vám způsobila, a poděkovat za vaši pomoc, ale důrazně prosím, přestaňte mě sledovat.
Ich möchte mich für all die Unannehmlichkeiten entschuldigen und Ihnen für lhre Hilfe danken, aber ich muss darauf bestehen, dass Sie mir nicht folgen.
Nejspíš bych jí měl zavolat a omluvit se.
Ich entschuldige mich besser.
Omluvit se?
Mich entschuldigen?
Přišel jsem se vám přátelé omluvit. Jde o jednu velice vážnou záležitost.
Sie müssen entschuldigen, aber es hat einen ernsten Zwischenfall gegeben.
Jen jsem se přišel omluvit. - Za co?
Ich möchte mich entschuldigen.
Přišel se omluvit.
Er wollte sich entschuldigen.
To se nedá omluvit!
Entschuldigungen sind nicht genug.
Chci se omluvit za tu včerejší noc.
Ich möchte mich entschuldigen für mein Benehmen von gestern Nacht.
Měla bych se omluvit?
Sollte ich mich entschuldigen?
Při našem stavu smetany. by se mělo Rusko omluvit kočkám.
Bei unserer Sahne-Situation sollte sich Russland bei den Katzen entschuldigen.
Ale teď mě musíte omluvit.
Aber jetzt müssen Sie mich entschuldigen.
Nachrichten und Publizistik
Role oběti je Číňanům snad až příliš důvěrně známá a možná snad i poněkud pohodlná, protože představuje způsob, jak vysvětlit (a omluvit) čínské problémy.
Die Opferrolle ist den Chinesen nur zu vertraut und vielleicht sogar in gewisser Hinsicht tröstlich, denn sie bietet eine Möglichkeit, Chinas Probleme zu erklären (und Ausreden dafür zu finden).
Britský ministr vnitra Kenneth Clarke se nedávno musel omluvit za výrok, že některá znásilnění jsou oproti jiným méně závažná, jímž poukazoval na nutnost právního rozlišování.
Der britische Innenminister Kenneth Clarke musste sich kürzlich für seine Aussage entschuldigen, manche Vergewaltigungen seien weniger schlimm als andere, woraus eine Unterscheidung in der juristischen Bewertung folgen würde.
Odpor německých představitelů vůči všem návrhům institucionálních reforem lze možná omluvit dnes, před zářijovými parlamentními volbami.
Der Widerstand der deutschen Führung gegen jeden Vorschlag institutioneller Reform mag derzeit, im Vorfeld der Bundestagswahl im September, entschuldbar sein.
Představme si, jak bychom reagovali, kdyby se někdo pokusil omluvit rasovou diskriminaci tvrzením, že je nesprávné vnucovat jednu kulturu jiným.
Wie würden wir reagieren, wenn jemand versuchen würde Rassendiskriminierung dadurch zu rechtfertigen, dass es falsch ist, die eigene Kultur anderen überzustülpen?
Izrael by se měl omluvit a odškodnit oběti.
Israel sollte sich entschuldigen und Wiedergutmachung leisten.
Hamás musí stáhnout své ozbrojence ze sídel všech bezpečnostních složek, která obsadil, navrátit moc legitimní samosprávě a omluvit se palestinskému lidu.
Die Hamas muss ihre bewaffneten Männer aus allen Sicherheitshauptquartieren zurückziehen, die sie besetzt hat, die Macht an die rechtmäßige Behörde zurückgeben und sich beim palästinensischen Volk entschuldigen.
Vzhledem k monumentálním pokrokům v oblasti veřejného zdraví - oběma typům onemocnění lze předcházet a léčit je - to nelze ničím omluvit.
Angesichts der imposanten Fortschritte im Gesundheitsbereich ist dies unentschuldbar. Beide Krankheiten können verhindert und geheilt werden.
Stručně vzato, omluvit marné úsilí snížit nezaměstnanost lze minulostí: Evropa měla před sebou jiné, naléhavější problémy a příležitosti.
Kurz gesagt: das Fehlen an Fortschritten bei der Minderung der Arbeitslosigkeit ließ sich in der Vergangenheit entschuldigen: Europa stand vor dringenderen Problemen und Möglichkeiten.
Sovětským dědictvím se ale nedá omluvit všechno.
Aber unser sowjetisches Erbe rechtfertigt nicht alles.
Pro Chirakův styl vedení je to bohužel typické: obvinit jiné, omluvit sám sebe a ignorovat reformu.
Unglücklicherweise ist dies typisch für den Führungsstil Chiracs: anderen die Schuld geben, sich selbst von der Verantwortung freisprechen und nötige Reformen ignorieren.
Suchen Sie vielleicht...?
omluvil |
omluvit se |
omluvitelný |
omluvitelně |
omluvitelnější |
omluvený |
omluva |
omluvte |
omluvně |
omluvení |
omluvný |
omluvy