Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
MASKULINUM nositel FEMININUM nositelka

nositel Tschechisch

Übersetzungen nositel Übersetzung

Wie übersetze ich nositel aus Tschechisch?

nositel Tschechisch » Deutsch

Träger Preisträger Laureatin Laureat Ausgezeichnete

Synonyme nositel Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nositel?

Deklination nositel Deklination

Wie dekliniert man nositel in Tschechisch?

nositel · Substantiv

+
++

Sätze nositel Beispielsätze

Wie benutze ich nositel in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nositel snů a tulák noci.
Der Bote der Götter, der Wanderer der Nacht.
Tento mladý muž bude brzy pokračovat ve studiu jako nositel ocenění Franka Halpinghama. Ale ještě před tím.
Dieser Junge, Verzeihung, dieser junge Mann wird weiterstudieren als Frank-Helpingham-Preisträger, aber zuerst. zuerst.
Doktor Stone, nositel Nobelovy ceny, prezident Národní akademie věd je zde ve Washingtonu dobře známý.
Dr. Stone hat einen guten Namen. Er ist Nobelpreisträger und Präsident der US-Wissenschaftsakademie.
Náš nositel Nobelovky nemůže zkoumat obsah.
Unser Nobelpreisträger will das Innere nicht abtasten.
Ta bytost, ačkoliv je to jen dítě, je nositel všech tajemství předchozích civilizací a odhalí nám je, Tauchnere!
Dieses Geschöpf, dieses von mir geschaffene Wesen ist der Träger aller Geheimnisse längst vergangener Lebensformen. Und wir beide werden diese Geheimnisse enthüllen, verehrter Tauchner.
Zámek se probudil, protože přiletěI nositel Levitačního kamene.
Das Schloss erwacht. Und es hat den Träger des Steins willkommen geheißen.
Velký nositel pravdy!
Der reine Wahrheitsapostel!
Cizí inteligence, nová forma života, nositel daleko vyspělejší technologie než mají Romulané nebo my.
Eine unbekannte Intelligenz einer Technologie, die die der Romulaner und unsere überschreitet.
Bylo by pro mne možné, abych posloužil jako dočasný nositel?
Wäre es möglich, ihm vorübergehend als Wirt zu dienen?
A když jsi spoután, tyto duše ve skryté zemi netlumených výkřiků a zlomených srdcí ti nabídnou moc tak nekonečnou, že její nositel může přetvořit zemi dle své libosti.
Und wenn sie angeschirrt sind, diese Geister in diesem versteckten Land der ungedämpften Schreie und gebrochenen Herzen, werden sie dir eine so gewaltige Macht anbieten, dass ihr Träger die Erde nach seinem Geschmack verändern würde.
Víte, co kdysi naučil můj učitel ekonomie, nositel Nobelovy ceny?
Ich studierte bei einem Nobelpreisträger in Wirtschaft. Weißt du, was er mich lehrte?
Je nositel nemoci.
Er ist infiziert.
Typickej nositel blesků.
Da, ein ganz typischer Fall, würd ich mal sagen.
Oh, takže je to přáníčko, ale zároveň nositel básně.
Oh, es ist also eine Karte, aber es ist auch ein Gedicht-Halter.

Nachrichten und Publizistik

Čelní seznamovací ekonomická učebnice doby, jejímž autorem byl nositel Nobelovy ceny Paul Samuelson, stále předpovídala, že Rusko by mohlo předstihnout USA v roli největší světové ekonomiky.
Die führende Einführung in die Wirtschaftswissenschaften aus jener Zeit, geschrieben vom Nobelpreisträger Paul Samuelson, prophezeite damals noch, dass Russland die USA möglicherweise als größte Volkswirtschaft der Welt ablösen würde.
Jak si v roce 1948 povšiml nositel Nobelovy ceny za ekonomii Paul Samuelson, mezinárodní obchod vede k ekvalizaci faktorových cen, kdy se mzdy - po korekci o úroveň kvalifikace - mezi státy vyrovnávají.
Wie Wirtschaftsnobelpreisträger Paul Samuelson im Jahr 1948 feststellte führt internationaler Handel zu einem Faktorpreisausgleich, wobei sich die um Qualifikationsniveaus bereinigten Löhne zwischen den Ländern angleichen.
Nositel Nobelovy ceny Robert Mundell předestřel podmínky, za nichž by jednotná měna mohla fungovat.
Der Nobelpreisträger Robert Mundell hat die Bedingungen ausgeführt, unter denen eine Einheitswährung funktionieren kann.
Nositel Nobelovy ceny za ekonomii Amartya Sen dokazuje, že míru rozvoje země je třeba definovat na základě svobody, nikoli hrubého národního produktu.
Der Nobelpreisträger Amartya Sen zeichnet ein überzeugendes Bild davon, dass die Entwicklung anhand der Freiheit und nicht anhand des Bruttosozialprodukts gemessen werden sollte.
Nositel Nobelovy ceny za ekonomii Robert Lucas tvrdí, že se krizi nepodařilo předpovědět, protože ekonomická teorie předpovídá, že se takové události nedají předpovědět.
Ökonomie-Nobelpreisträger Robert Lucas argumentierte, dass die Krise deshalb nicht prognostiziert wurde, weil die ökonomische Theorie besagt, dass solche Ereignisse eben nicht prognostiziert werden können.
Nositel Nobelovy ceny za ekonomii Paul Krugman a ikona Tea Party Ron Paul se například diametrálně rozcházejí v názoru na prakticky jakoukoliv otázku kromě bitcoinu (oba ho ze srdce nemají rádi).
Der Wirtschaftsnobelpreisträger Paul Krugman und Ron Paul, die Ikone der US-Tea-Party, haben zu so gut wie jedem Thema unterschiedliche Ansichten - bis auf den Bitcoin (den sie beide zutiefst ablehnen).
Její advokát, nositel Nobelovy ceny Širín Ebadí, nedostal povolení se s spojit.
Ihrem Anwalt, dem Friedensnobelpreisträger Shirin Ebadi, wird bisher der Zugang zu seiner Mandantin verwehrt.
Nositel Nobelovy ceny za ekonomiku Amartya Sen empiricky dokázal, že v demokraticky řízené zemi nedošlo nikdy k žádnému hladomoru, tj. k hromadnému hladovění s následkem hromadné smrti.
Amartya Sen, Nobelpreisträger für Wirtschaftswissenschaften, hat empirisch bewiesen, dass niemals eine Hungersnot - Massenhunger, der zu Massensterben führt - in einem demokratisch regierten Staat aufgetreten ist.
Rovněž nositel Nobelovy ceny za ekonomii Joseph Stiglitz se domnívá, že pomalý růst a nerovnost spolu souvisejí, ale podle jeho názoru je příčinná souvislost obrácená.
Auch Ökonomie-Nobelpreisträger Joseph Stiglitz ist der Ansicht, dass langsames Wachstum und Ungleichheit zusammenhängen, wobei er allerdings meint, dass Ursache und Wirkung umgekehrt liegen.
Nositel Nobelovy ceny Gary Becker s tímto názorem nesouhlasí.
Nobelpreisträger Gary Becker widerspricht.

Suchen Sie vielleicht...?