Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nicméně Tschechisch

Bedeutung nicméně Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch nicméně?

nicméně

aber, trotzdem, dennoch, nichtsdestoweniger (staví věty do protikladu:) naproti tomu, bez ohledu na to   jsem ti to vysvětloval mockrát, nicméně ty tomu pořád nerozumíš, takže ti to vysvětlím znovu. jedoch (na začátku věty nebo odstavce:) vyjadřuje rozpor s předchozími tvrzeními

Übersetzungen nicméně Übersetzung

Wie übersetze ich nicméně aus Tschechisch?

Synonyme nicméně Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nicméně?

nicméně Tschechisch » Tschechisch

přestože však přitom přesto přece jenom přece avšak

Sätze nicméně Beispielsätze

Wie benutze ich nicméně in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nicméně jediná věc, na kterou Renfield zálusk. jsou malí brouci.
Dennoch, das Einzige, nach dem sich Renfield bisher gesehnt hat. sind kleine Insekten.
Nicméně to je pravda.
Dennoch ist es wahr.
Nicméně, dám vám ještě jednu šanci.
Aber ich gebe Ihnen noch eine Chance.
Nicméně, zamýšlím dnes pohovořit na podporu skvělého, mladého politika, jenž přichází, ehm ehm. džentlmen po pravici. Všem vám již známý a směřující se stát ne dočasným symbolem v politice.
Und jetzt darf ich hier bei Ihnen sein und diesen brillanten Hoffnungsträger unterstützen, der hier zu meiner Rechten sitzt und der Politik sein Siegel aufdrücken wird.
Nicméně jsem vám dala dobrou radu.
Aber ich habe Ihnen einen guten Rat gegeben.
Nicméně připomínám, že podléháte německým zákonům. Musíte se od nynějška přizpůsobit německé disciplíně.
Der Herr Kommandant weist darauf hin, dass Sie den deutschen Gesetzen. unterstehen und von heute an den Disziplinarbestimmungen für. kriegsgefangene Offiziere Folge leisten müssen.
Nicméně, musíme k věci přistupovat opatrněji, obávám se.
Aber ich fürchte, wir müssen die Sache etwas vorsichtiger angehen.
Nicméně, výkon trestu odkládám.
Allerdings hebe ich die Strafe auf.
Nicméně, ty modré oči zůstanou.
Aber ihre Augen bleiben blau.
Nicméně, jestli se o to pokusíte.
Wenn Sie es versuchen wollen.
Nicméně jakákoli podobnost mezi těmito dvěma a žijícími osobami. je čistě náhodná.
Jede Ähnlichkeit zwischen diesen beiden und lebenden Personen ist rein zufällig.
Nicméně ho napsala.
Trotzdem hat sie ihm geschrieben.
Nicméně, na to teď není čas.
Sprechen wir jetzt nicht darüber.
Nicméně, v novém, neznámém cizím domě nikdy nevíte, co se může stát.
Doch in einem fremden Haus weiß man nie, was sich ereignen kann.

Nachrichten und Publizistik

Pakt o stabilitě je nicméně pouhou skořápkou, jíž je třeba vyplnit nějakým obsahem.
Doch der Stabilitätspakt ist nur ein Hülse, die mit Inhalten gefüllt werden muss.
Nicméně by mohlo být možné identifikovat chování, jako je kybernetický zločin, které je nezákonné v mnoha různých domácích jurisdikcích.
Trotzdem ist es möglich, Verhaltensweisen wie beispielsweise Netzkriminalität zu definieren, die in vielen Rechtsräumen illegal sind.
Nicméně malárii lze předcházet a léčit ji.
Dabei ist Malaria vermeidbar und behandelbar.
Nicméně i kdyby Amerika byla jen na okraji pasti likvidity a i kdyby se z tohoto stavu brzy dostala, je to situace na pováženou.
Auch wenn Amerika erst am Rand einer Liquiditätsfalle stünde, und wenn es sich bald aus dem gegenwärtigen Zustand wieder herausbewegen würde, bleibt dies doch eine beängstigende Lage.
Nicméně Kypr se stal členem EU - ovšem pouze řecká část.
Dennoch wurde Zypern EU-Mitglied - allerdings nur der griechische Teil.
Čas na podobnou laxnost je nicméně pryč.
Wir können uns eine solch passive Haltung aber nicht länger leisten.
Intenzivnější ekonomická aktivita ve výši 40 miliard dolarů ročně by nicméně generovala zhruba 10 miliard ročně v podobě dodatečných daňových příjmů.
Die jährlichen 40 Milliarden Dollar an höherer wirtschaftliche Aktivität allerdings brächten ungefähr 10 Milliarden Dollar an zusätzlichen jährlichen Steuereinnahmen.
Pravda je nicméně mnohem složitější než tato jednoduchá srovnání, ale proto je i mnohem trvalejší.
Die Wahrheit ist jedoch um einiges vielschichtiger und daher auch langlebiger als diese simplen Vergleiche.
Průměrný růst HDP v nových členských zemích nicméně dvojnásobně přesahuje růst v původních členských státech, což může představovat vítaný stimul pro stagnující pracovní trhy a liknavé ekonomiky.
Allerdings sind die durchschnittlichen Wachstumsraten des BIP in den neuen Mitgliedsländern zweimal so hoch wie in den ursprünglichen Mitgliedsländern und das kann ein willkommener Impuls für stagnierende Arbeitsmärkte und lahme Volkswirtschaften sein.
Většina profesionálních investorů nicméně jejich výsledky odmítla jako nepoctivé, přestože jejich holdingy na rostoucím trhu vydělaly.
So verwarfen die meisten professionellen Investoren die Tests als unehrlich, obwohl ihre Anteile von einem steigenden Markt profitierten.
Základním problémem nicméně zůstává pokřivené rozdělení moci v mezinárodním systému.
Das grundlegende Problem freilich bleibt die ungleiche Machtverteilung innerhalb des internationalen Systems.
Takže tam, kde Hiatt vidí tým reportérů, již byli při kontrole Bushovy administrativy příliš zbabělí, vidí Frankel novinářskou obec, kde ledabylý a zmatečný proces nicméně odvádí uspokojivou práci.
Wo Hiatt also eine Presse sieht, die etwas zu feige bei der Beaufsichtigung der Regierung Bush vorging, sieht Frankel eine Presse, die trotz ihres nachlässigen und verwirrenden Systems immer noch gute Arbeit leistet.
USA nicméně na Středním východě zůstanou nejvlivnějším externím hráčem, neboť jejich selhání je nezdarem vůdčích schopností, nikoli skutečné moci.
Trotzdem werden die USA der einflussreichste externe Akteur im Nahen Osten bleiben, denn sie scheiterten nicht, weil es ihnen an tatsächlicher Macht fehlte, sondern aufgrund eines Mangels an Führungskraft.
Jedna rozpočtová oblast by se nicméně seškrtat mohla a měla: vojenské výdaje.
In einem Bereich können und sollten jedoch Kürzungen vorgenommen werden: bei den Militärausgaben.

Suchen Sie vielleicht...?