ADJEKTIV
neustálý
KOMPARATIV
neustálejší
SUPERLATIV
nejneustálejší
neustálý Tschechisch
Bedeutung neustálý Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch neustálý?
Übersetzungen neustálý Übersetzung
Wie übersetze ich neustálý aus Tschechisch?
neustálý Tschechisch » Deutsch
Synonyme neustálý Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu neustálý?
neustálý Tschechisch » Tschechisch
Deklination neustálý Deklination
Wie dekliniert man neustálý in Tschechisch?
neustálý · Adjektiv
Singular neustálý
Maskulinum, belebt neustálý
Nominativ kdo? co? neustálý
Genitiv koho? čeho? bez neustálého
Dativ komu? čemu? k neustálému
Akkusativ koho? co? pro neustálého
Vokativ neustálý!
Lokativ o kom? o čem? o neustálém
Instrumental kým? čím? s neustálým
Maskulinum, unbelebt neustálý
Nominativ kdo? co? neustálý
Genitiv koho? čeho? bez neustálého
Dativ komu? čemu? k neustálému
Akkusativ koho? co? pro neustálý
Vokativ neustálý!
Lokativ o kom? o čem? o neustálém
Instrumental kým? čím? s neustálým
Femininum neustálá
Nominativ kdo? co? neustálá
Genitiv koho? čeho? bez neustálé
Dativ komu? čemu? k neustálé
Akkusativ koho? co? pro neustálou
Vokativ neustálá!
Lokativ o kom? o čem? o neustálé
Instrumental kým? čím? s neustálou
Neutrum neustálé
Nominativ kdo? co? neustálé
Genitiv koho? čeho? bez neustálého
Dativ komu? čemu? k neustálému
Akkusativ koho? co? pro neustálé
Vokativ neustálé!
Lokativ o kom? o čem? o neustálém
Instrumental kým? čím? s neustálým
Plural neustálí
Maskulinum, belebt neustálí
Nominativ kdo? co? neustálí
Genitiv koho? čeho? bez neustálých
Dativ komu? čemu? k neustálým
Akkusativ koho? co? pro neustálé
Vokativ neustálí!
Lokativ o kom? o čem? o neustálých
Instrumental kým? čím? s neustálými
Maskulinum, unbelebt neustálé
Nominativ kdo? co? neustálé
Genitiv koho? čeho? bez neustálých
Dativ komu? čemu? k neustálým
Akkusativ koho? co? pro neustálé
Vokativ neustálé!
Lokativ o kom? o čem? o neustálých
Instrumental kým? čím? s neustálými
Femininum neustálé
Nominativ kdo? co? neustálé
Genitiv koho? čeho? bez neustálých
Dativ komu? čemu? k neustálým
Akkusativ koho? co? pro neustálé
Vokativ neustálé!
Lokativ o kom? o čem? o neustálých
Instrumental kým? čím? s neustálými s neustálýma
Neutrum neustálá
Nominativ kdo? co? neustálá
Genitiv koho? čeho? bez neustálých
Dativ komu? čemu? k neustálým
Akkusativ koho? co? pro neustálá
Vokativ neustálá!
Lokativ o kom? o čem? o neustálých
Instrumental kým? čím? s neustálými s neustálýma
Sätze neustálý Beispielsätze
Wie benutze ich neustálý in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Bude to neustálý boj.
Wir werden den ganzen Weg kämpfen müssen, aber wir schaffen es.
Avšak neustálý kontakt má za následek určitou kontaminaci.
Ständige Konfrontation damit führt zu einem gewissen Abfärben.
Slíbili jsme vám neustálý dohled.
Dauernde Überwachung ist, was wir Ihnen versprochen haben.
Francouzská kuchyně je neustálý souboj s připálením.
Bei französischen Gerichten muss man immer aufpassen, dass nichts anbrennt.
A já doporučuji neustálý dohled.
Ich empfehle Ihnen dringend, ihn ständig überwachen zu lassen.
Neustálý zisk.
Mit erheblichem Profit.
Zapnul jsem trikodér na neustálý cyklus.
Ich stellte den Tricorder auf einen gleichmäßigen Zyklus ein.
Mohl bych přidělit personál pro neustálý dohled nad Kajadou.
Ich könnte ein paar Leute abstellen, um Kajada ständig zu überwachen.
Zpráva též popisuje vysoce experimentální neurochirurgický zákrok, který má navodit neustálý stav bdělosti.
Beschrieben wird das neurochirurgische Verfahren,...das zum Entstehen eines permanenten Wachzustandes nötig ist.
Ten neustálý úbytek energie je jako krvácející tepna. a já nemám škrtidlo.
Der konstante Energieverlust ist wie eine blutende Arterie. Und ich habe nichts zum Abbinden.
Budeme mít neustálý a neomezený přístup k vašim údajům.
Sie geben uns jederzeit Zugang zu allen Daten.
Život je neustálý boj. Pro úspěch se nesmí váhat.
Das Leben ist ein ständiger Kampf, und wenn man was erreichen will, darf man nicht zögern.
A co to její fňukání a neustálý vyžadování pozornosti?
Was ist mit ihr jammern, und ihre ständige Bedürfnis nach Aufmerksamkeit?
Nesnesu tyhle neustálý hádky.
Ich ertrage das alles nicht!
Nachrichten und Publizistik
Evropská unie, jak ji chápu já, je především proces vedoucí od horšího k lepšímu; proces, který má jediný cíl - neustálý rozvoj evropské prosperity a míru.
Meinem Verständnis nach ist die Europäische Union primär ein auf Verbesserungen ausgerichteter Prozess. Ein Prozess, der nur ein Ziel hat - die kontinuierliche Entwicklung des Wohlstandes und des Friedens in Europa.
Na rozdíl od minulosti si však sílící vnější tlaky na společnou měnu a neustálý dohled trhů i občanů tentokrát vyžádají smělé politické reakce, které budou muset dalece přesahovat snahu najít nejmenšího společného jmenovatele.
Doch werden der wachsende existentielle Druck auf die Gemeinschaftswährung und die kontinuierliche Wachsamkeit von Märkten und Bürgern anders als bisher kühne politische Antworten erfordern, die deutlich über den kleinsten gemeinsamen Nenner hinausgehen.
Neustálý pokles podílu platů a mezd na národním důchodu v posledních 10 letech téměř ve všech ekonomikách EU představuje významnou překážku zotavení soukromé spotřeby.
Tatsächlich ist der langfristige Rückgang des Anteils der Löhne und Gehälter am Nationaleinkommen in den letzten 10 Jahren in beinahe allen EU-Ökonomien ein großes Hindernis für die Erholung des privaten Verbrauchs.
Opravdu se předpokládá, že neustálý tlak na spotřebu nemá na preference žádný dopad?
Glaubt man denn wirklich, dass stetiger Konsumdruck keine Spuren hinsichtlich der Präferenzen hinterlässt?
V Iráku funguje rozsáhlý zemědělský sektor na velmi neúrodných půdách, kde zemědělci vedou neustálý boj proti pronikání soli a vypořádávají se s kritickým nedostatkem vody.
Im Irak jedoch gibt es auf einem sehr eng begrenzten Gebiet einen großen landwirtschaftlichen Sektor, wo Bauern einen ständigen Kampf gegen Bodenversalzung und extreme Wasserknappheit führen.
To způsobuje chronické podhodnocení žen-min-pi a zaručuje Číně neustálý obrovský přebytek obchodu.
Dies führt zur chronischen Unterbewertung des Renminbi und gewährleistet China einen dauerhaften großen Handelsüberschuss.