Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dauernd Deutsch

Übersetzungen dauernd ins Tschechische

Wie sagt man dauernd auf Tschechisch?

Sätze dauernd ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dauernd nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Er beschwert sich dauernd.
Pořád si stěžuje.

Filmuntertitel

Was ist denn dieses Schlechte, wovon sie dauernd reden?
Pro sebe? Co je to zlo, o kterém mluví?
Melde dich nicht dauernd, nur weil du sauer bist.
Nemůžeš mi napsat tisíc zpráv, jen proto, že jsi naštvaný.
Weil da dauernd diese charmante Fluraufsicht herumhockt und alles sieht.
Protože ta rozkošná recepční venku oči všude.
Dauernd stört mich jemand.
Všichni otravují.
Dieses verdammte Boot rollt einfach dauernd hin und her, zum.
Ta proklatá loď pode mnou skáče jako.
Wie willst du Fische fangen, wenn du dauernd auf den Rücken fällst?
Jak chceš něco chytit, když jsi pořád na zádech?
Suellen und Carreen wollen dauernd abgewaschen werden.
Slečna Scarlett, slečna Suellen a slečna Carreen se chtěj vomejt.
Die Sonne scheint dauernd, und selbst im Winter gibt es Blumen.
Svítí tam pořád slunce. I v zimě.
Und Sie reden nicht dauernd.
Taky toho moc nenamluvíte.
Widert dich das nicht an, dass er dauernd lügt?
Tobě nevadí, že všichni lžou?
Ich denke dauernd darüber nach.
Vůbec na to nechci myslet.
Wir hätten nicht dauernd gestritten.
Nebojovali bychom spolu celou dobu.
Frauen ändern dauernd ihre Haarfarbe.
Co s tím mají dělat vlasy?
Und eines ist gewiss. sie wird nicht dauernd weglaufen. Oh nein.
A jedno je jistý, ta ti nebude utíkat, ta ne.

Nachrichten und Publizistik

Sie erklärten, dass dieser Fluss bis vor kurzem dauernd Wasser führte, das ganze Jahr über, nun aber während der Trockenzeit aufgehört hatte zu fließen.
Vysvětlili mi, že donedávna šlo o trvalý tok - řeku, která teče po celý rok -, ale teď přestává během suchého období proudit.
Gelegenheiten, derartige Beiträge zu leisten, ergeben sich dauernd - und in allen Branchen.
Příležitosti k takovým příspěvkům se vynořují neustále - a napříč sektory.

Suchen Sie vielleicht...?