Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB nakoupit IMPERFEKTIVES VERB nakupovat

nakupovat Tschechisch

Bedeutung nakupovat Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch nakupovat?

nakupovat

provádět nákup(y) být mlácen

Übersetzungen nakupovat Übersetzung

Wie übersetze ich nakupovat aus Tschechisch?

Synonyme nakupovat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nakupovat?

nakupovat Tschechisch » Tschechisch

skupovat kupovat zakoupit vykupovat

Konjugation nakupovat Konjugation

Wie konjugiert man nakupovat in Tschechisch?

nakupovat · Verb

Sätze nakupovat Beispielsätze

Wie benutze ich nakupovat in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Tom se zeptal Marie, jestli by chtěla jít nakupovat.
Tom fragte Mary, ob sie gerne shoppen gehen wolle.
Pověsíš prádlo, prosím ? Půjdu za to nakupovat.
Hängst du bitte die Wäsche auf? Ich gehe dafür einkaufen.

Filmuntertitel

Není čas nakupovat.
Ich hab nicht viel Zeit für Lebensmitteleinkäufe.
Šla jsem nakupovat bez bodyguarda.
Ich ging ohne Leibwächter einkaufen.
Takže chodila do obchodu každé ráno v 11 hodin nakupovat.
Sie sollte jeden Tag um elf Uhr im Supermarkt einkaufen.
Když všichni prodávají, je dobré nakupovat.
Dann muss man kaufen.
Nemám za co nakupovat.
Ich bin pleite. Ich kann ihn nicht kaufen.
A vypadal krásně. Ale když jsem šla nakupovat, najednou mi řekl, že mám celé odpoledne.
Es sah hübsch aus, aber als ich losgehen wollte zum Einkaufen, sagte er, ich solle mir ruhig den Nachmittag dafür nehmen.
Když jsem chtěla jít nakupovat, Lionel táhl do kostela. nebo do galerie.
Lmmer wenn ich bummeln wollte, schleifte Lionel mich in eine Kirche.
Mohli bychom cestovat a nakupovat.
Wir könnten reisen und uns Sachen kaufen.
Byla jsi nakupovat?
Warst du schon einkaufen?
Nešla paní Loomisová nakupovat?
Wollte Mrs. Loomis nicht einkaufen?
Trh s otroky je přeplněn, protože císařův dědic a regent, mladý Caligula, přichází nakupovat gladiátory.
Der Sklavenmarkt ist überfüllt, denn der Thronfolger, der junge Caligula,... wird heute ladiatoren erwerben.
Římský kupec přichází nakupovat jejich ručně tkanou látku.
Ein römischer Kaufmann will Garn erwerben.
Do toho obchodu šel nakupovat a ne ho přepadnout.
Er will im Warenhaus handeln und es nicht ausrauben.
Asi nakupovat.
Wahrscheinlich ist sie einkaufen.

Nachrichten und Publizistik

Teroristé mohou nakupovat od zločinců škodlivý software a pro vlády může být užitečné schovat se za obě skupiny.
Terroristen könnten von Kriminellen Malware kaufen, und Regierungen könnten es nützlich finden, sich hinter beiden zu verstecken.
Budou-li nakupovat ještě více ve snaze dolar posílit, zadělají si na větší verzi téhož problému.
Falls sie jedoch zukaufen, um den Dollar zu stützen, erhöhen sie damit lediglich das Ausmaß ihres Problems.
Někteří studenti si říkají, že je lepší nakupovat a prodávat než být nakupován a prodáván, a tak dospívají k závěru, že by se měli připravovat na kariéru v obchodě, financích nebo možná i v právu.
Manche Studenten, die lieber kaufen und verkaufen als gekauft und verkauft werden, schließen daraus, dass man wohl eine Ausbildung in den Bereichen Wirtschaft, Finanzen oder möglicherweise im Rechtswesen wählen sollte.
Nakupovat dluhopisy jiných zemí by znamenalo vzdát se cíle udržet reálné hodnoty měn vůči dolaru na nízké úrovni.
Der Kauf von Anleihen anderer Länder würde bedeuten das Ziel aufzugeben den tatsächlichen Wert der Währungen gegenüber dem Dollar gering zu halten.
Centrální banky mohou nakupovat a prodávat dolarové cenné papíry, aniž by na těchto trzích vyvolávaly pohyb.
Zentralbanken können auf Dollar lautende Sicherheiten kaufen und verkaufen ohne diese Märkte zu bewegen.
Jakmile euro začalo klesat, asijské centrální banky se je jaly o překot nakupovat, aby posílily své rezervy v této měně.
Als der Euro an Wert verlor, haben asiatische Zentralbanken in rauen Mengen Euros gekauft, um ihre Euro-Reserven zu stützen.
Kdyby přestala státní dluh nakupovat, mohla by vyvolat suverénní krizi a snížit hodnotu vlastního portfolia (obzvlášť kdyby začala odprodávat dluhopisy ze své bilance).
Würde sie die Ankäufe von Staatsanleihen beenden, könnte sie eine Haushaltskrise auslösen und den Wert ihrer eigenen Bestände verringern (insbesondere wenn sie in ihrer Bilanz vorhandenen Anleihen verkaufen würde).
Právě toto - nikoliv obava, že by ECB nakonec mohla nakupovat dluhopisy nedůvěryhodných vlád - je pravý argument proti QE v eurozóně.
Das ist das eigentliche Argument gegen eine quantitative Lockerung in der Eurozone, nicht die Angst, dass die EZB zu viele Anleihen von unzuverlässigen Regierungen kauft.
Jestliže centrální banka začne řekněme nakupovat dlouhodobé cenné papíry od soukromého sektoru při nižších než tržních úrokových sazbách, mohlo by to pomoci veřejnost přesvědčit, že banka zamýšlí v budoucnosti setrvat u politiky nízkých úrokových sazeb.
Wenn die Zentralbank beispielsweise vom privaten Sektor langfristige Obligationen unter dem marktüblichen Zinssatz kaufen würde, könnte dies die Öffentlichkeit davon zu überzeugen, dass die Bank auch in Zukunft bei ihrer Niedrigzinspolitik bleibt.
Jestliže ale banka bude nakupovat dlouhodobé cenné papíry, bude tu sklon věřit, že pochyby nejsou opodstatněné.
Wenn aber die Bank langfristige Obligationen kauft, wird sie versuchen zu zeigen, dass die Skepsis unbegründet ist.
Pokud ne, mohly by nakonec nakupovat tyto technologie z Číny nebo ze Spojených států, které do svých sítí v nadcházejících letech investovat budou.
Wenn nicht, könnten sie die Technologien am Ende aus China oder den Vereinigten Staaten kaufen, die in den kommenden Jahren in ihre eigenen Stromnetze investieren werden.
Američané častěji jedí v restauracích, hojně využívají služeb prádelen a čistíren, nechají si nakupovat a najímají si chůvy k péči o malé děti.
Die Amerikaner essen häufiger in Restaurants, nutzen in großem Umfang Wäscherei- und Einkaufsdienstleistungen und stellen Kindermädchen an, um sich um ihre kleinen Kinder zu kümmern.
ECB bude obsluhovat (tedy nikoliv nakupovat) určitou část všech splatných vládních dluhopisů v závislosti na procentu veřejného dluhu daného členského státu, který povolují maastrichtská pravidla.
Die EZB kauft keine Schulden mehr auf, sondern bedient statt dessen entsprechend dem im Maastrichter Vertrag angegebenen Prozentsatz einen Teil der bald fälligen Staatsanleihen des Mitgliedslandes.
Jak bude Čína zvyšovat svou spotřebu, nebude nutně nakupovat víc zboží ze Spojených států.
Und obwohl China seinen Konsum steigert, wird es nicht zwangsläufig mehr US-Waren kaufen.

Suchen Sie vielleicht...?