Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

konkurrierende Deutsch

Sätze konkurrierende ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich konkurrierende nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Der Punkt ist, du bist der Konkurrierende.
To ty chceš dokázat, že jsi lepší.
Sie wissen genau, dass Nakamoto und Hamaguri konkurrierende keiretsu sind.
Víte zatraceně dobře, že Nakamoto a Hamaguri jsou konkurenční keirecu.
Es gibt vier konkurrierende Pipelines.
Jsou tu tři konkurenční ropovody.
Konkurrierende Geschwister.
Přesně tak. Sourozenecká rivalita, Jime.
Ohne konkurrierende, private Schuldgeldherstellung hätten Regierungen wirksamere Mittel, um die Geldmenge ihres Staates zu kontrollieren.
Bez konkurence soukromých dluhových peněz. by vláda měla mnohem účinnější kontrolu nad celkovým objemem peněz v ekonomice státu.
Konkurrierende weibliche Hummer?
Ale jděte! Soutěživý humří samičky.
Lang und scharf, um konkurrierende Weibchen abzuwehren. oder offene Alimentenzahlungen.
Dlouhé a ostré na zastrašení konkurenčních samiček. nebo na otvírání obálek s alimenty.
Das sind vollkommen konkurrierende Ideologien.
A víš co?
Nun, das freut mich zu hören, denn die konkurrierende Partei ist Ihr Bruder Michael.
To rád slyším, protože ta konkurence, je váš bratr Michael.
Ich habe konkurrierende Ideen.
Mám protichůdné názory.
Jeder bekommt konkurrierende Ideen. Jeder hat Zweifel.
Každý protichůdné názory, každý pochyby.
Das ist eine interessante Sache. Sie erhöhen das Körpereigene Insulin, welches konkurrierende Aminosäuren entfernt und. einen Serotoninschub zum Gehirn schickt und.
Je zajímavým faktem, že zvyšují inzulin v těle, který pročišťuje konkurenční aminokyseliny a cestu serotoninu do mozku a.
Geschichten haben konkurrierende Wahrheiten.
Ve všech příbězích jsou protiřečící si pravdy.
Meine Erfahrung ist, dass auf den lukrativsten Wohltätigkeitsauktionen stets zwei konkurrierende Firmenbosse eingeladen waren.
A ze zkušenosti vím, že nejlepší charitativní aukce jsou ty, na kterých soupeří dvě obchodní ega.

Nachrichten und Publizistik

Stattdessen haben die USA darauf gedrängt, konkurrierende Ansprüche auf dem Verhandlungsweg zu klären.
Místo toho naléhavě vyzvaly, aby se sporné nároky vyřešily jednáním.
Durch die Verstärkung negativer Stereotype über konkurrierende Staaten wirkt ein solcher Umgang mit der Geschichte und der Erinnerung spaltend und destabilisierend und verstärkt die aktuellen Territorialstreitigkeiten in der Region.
Toto hašteření se o dějiny a vzpomínky posiluje negativní stereotypy o konkurenčních státech, čímž podněcuje fragmentaci a nestabilitu a bezpochyby také přiživilo nedávné územní spory v regionu.
Mehrere konkurrierende Erklärungen suchen diese Trends miteinander in Einklang zu bringen, und für eine angemessene Abstimmung der Geld- und Fiskalpolitik ist es unverzichtbar, die richtige Antwort zu finden.
Usmířit tyto trendy se snaží několik konkurenčních vysvětlení a najít to správné je pro náležitou kalibraci měnové a fiskální politiky zásadní.
Diese Entwicklungen stellen keinen stärkeren Protektionismus im üblichen Sinne des Wortes dar, bei dem private Interessen den öffentlichen Nutzen untergraben, z. B. wenn Landwirte höhere Preise verlangen, weil konkurrierende Importe beschränkt sind.
Toto dění nevyvolává protekcionismus v obvyklém smyslu slova, kdy soukromé zájmy podrývají veřejné blaho, například když si zemědělci počítají vyšší ceny, protože jsou omezovány konkurenční dovozy.
Es funktioniert einfach nicht, und, was noch schlimmer ist, es verdrängt oder unterdrückt potenziell wertvolle konkurrierende Technologien.
Jednoduše to nefunguje, a co je ještě horší, vytlačují nebo dusí se tím potenciálně cenné konkurenční technologie.
Zu Beginn des Irak-Kriegs unter US-Führung bildeten sich zwei konkurrierende Voraussagen über sein Ergebnis.
Na počátku Američany vedené války v Iráku se předpovědi výsledku utvářely pod vlivem dvou soupeřících názorů.
Zudem müssen sie in der Lage sein, mehrere konkurrierende Realitäten zu begreifen und gleichzeitig auf diese zu reagieren.
Navíc musí být schopni pochopit mnohočetné konkurující si reality a současně na reagovat.
Aus Sicht kapitalschwacher Entwicklungsländer sind konkurrierende Banken vermutlich etwas Gutes.
Z pohledu rozvojových zemí, které potřebují kapitál, konkurence bank zřejmě vypadá jako dobrá věc.
Die konkurrierende LDP aber, die bis 2009 viele Jahrzehnte lang fast ununterbrochen an der Regierung war, hat sich als ineffektive Oppositionspartei erwiesen.
Konkurenční LDP, která do roku 2009 několik desetiletí téměř nepřerušovaně vládla, se však projevila jako neefektivní opoziční strana.
Konkurrierende Gruppen kämpfen angesichts der Knappheit an Nahrungsmitteln, Wasser, Weideland und anderen Lebensgrundlagen ums Überleben.
Konkurující si skupiny se snaží udržet se naživu navzdory nedostatku potravy, vody, pastvin a dalších základních potřeb.
In der Nähe von Tel Aviv - im benachbarten Jaffa - übernahm eine konkurrierende Miliz unter Hassan Salameh das Kommando.
Nedaleko od Tel Avivu, v přilehlém Jafu, převzala kontrolu znesvářená milice vedená Hasanem Salaméhem.
Zu einer dezentralen Ressourcenverteilung durch konkurrierende Märkte oder zurück zur Beschlussfassung durch den Staat und seine bürokratischen Gremien?
Směrem k decentralizovanému rozdělování zdrojů konkurenčními trhy, nebo zpět k rozhodování státu a jeho byrokratického aparátu?
Es wird niemals einfach sein, eine Version der russischen Geschichte zu produzieren, auf die sich alle Russen einigen; miteinander konkurrierende Auffassungen von nationaler Identität sprechen dagegen.
Nebude nikdy snadné podat takovou verzi ruských dějin, na níž by se všichni Rusové shodli - v cestě tomu stojí soupeřící koncepce národní identity.
Ebenso riskieren wir, konkurrierende Strukturen zu erschaffen, die die Institutionen als Ganzes schwächen würden.
Současně tím riskujeme vytvoření vzájemně si konkurujících struktur, které oslabí instituce jako celek.

Suchen Sie vielleicht...?