Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kommentiert Deutsch

Übersetzungen kommentiert ins Tschechische

Wie sagt man kommentiert auf Tschechisch?

kommentiert Deutsch » Tschechisch

komentovaný

Sätze kommentiert ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kommentiert nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Was im neuen DUCHEMIN drinsteht, ist Thema Nr. 1 in den Tageszeitungen. Ausführlich wird jeder Stern kommentiert, der einem Restaurant zuerkannt wird. oder aber denen aberkannt werden kann, die versagt haben.
Rozhodnutí Průvodce komentují velké deníky na první stránce a kdekdo diskutuje o správnosti slavných hvězdiček, které se skví u jmen zasloužilých restaurací, nebo které byly odňaty podnikům nehodným.
Ein eingefleischter Republikaner, der einen Demokraten kommentiert.
Víte, jak nesnáším dělat proslovy.
Irgendjemand hat auf jeden Fall diese Sache kommentiert.
Ale v mým případě si někdo pořádně pustil hubu na špacír.
Auch mit jenen Irrtümern, die kommentiert werden müssen.
Např.
Wir ihr seht, habe ich diesmal eure Arbeiten ausführlicher Kommentiert als sonst.
Jak vidíte, vyjadřil jsem se tentokrát k vašim pracím podrobněji, než obvykle.
Das Weiße Haus kommentiert das Privatleben des Präsidenten nicht.
Bílý dům nekomentuje prezidentův soukromý život.
Ungekürzt und voll kommentiert, mit allen 47 Kommentaren, allen 900 grossen und kleinen Urteilen, allen 10.000 Stellungnahmen.
Aha. Nezkrácený a opatřená 47 komentáři se všemi 900 velkými i malými posudky a 10 000 názory.
Der Kampf mit dieser Kreatur wird mit keinem Wort kommentiert.
Velitelé odmítají komentovat pokusy o zadržení netvora.
Ironischerweise hat Lee in einem Diktat, das er nur ein paar Wochen vor seinem Tod machte, diesen Unterschied zwischen seinen Filmen kommentiert und solchen von anderen, weniger engagierten Produktionsfirmen.
Ironií osudu se na záznamu pořízeném týden před smrtí zabývá Lee velkým rozdílem mezi svými a ostatními filmy.
Von offizieller Seite kommentiert man die schockierenden Bilder mit Schweigen.
Oficiální místa odmítají komentovat tuto šokující reportáž.
Mein Vorgesetzter beschimpft mich, wann immer er kann. Ich kann die innere Stimme, die mein Leben kommentiert, nicht abstellen.
Můj mentor slovně napadá při každé příležitosti, a se snažím sebevíc, nedokážu přestat komentovat svůj život.
Sag einfach, dass das Weiße Haus Sicherheitsbelange nicht kommentiert.
Prostě řekni, že Bílý dům odmítá komentovat otázku bezpečnosti.
Wie es im Radio kommentiert wird? Das ist.
Jak to komentují v rádiu.
Worüber redet ihr Kids? Ich hab nur ihren Schal kommentiert.
O čem si to vy dva povídáte?

Nachrichten und Publizistik

Vielfach kommentiert wurde die entscheidende Rolle von sechs Senatorinnen - von der Republikanischen und der Demokratischen Partei - bei der Erzielung des zur Beendigung der Krise benötigten Kompromisses.
Mnohé komentáře si všimly klíčové role, kterou při dosahování kompromisů potřebných k ukončení krize sehrálo šest senátorek - republikánských i demokratických.
Der Tod von Papst Johannes Paul II. kam nicht unerwartet und sein immenser Einfluss auf die moderne Welt wird von allen beurteilt und kommentiert werden, die glauben, dazu etwas sagen zu können.
Smrt papeže Jana Pavla II. nebyla nečekaná a jeho ohromný vliv na moderní svět bude posuzovat a komentovat každý, kdo si myslí, že co říct.

Suchen Sie vielleicht...?