Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

jestli Tschechisch

Bedeutung jestli Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch jestli?

jestli

falls, wenn hovor. v případě, že; když, pokud  Jestli nepřijde, budu se zlobit!  Přijď, jestli máš chuť.

jestli

ob hovor. zda  Chtěl bych se zeptat, jestli zítra přijdete.  Jestli pak ty sis to nakonec všechno nevymyslel!

Übersetzungen jestli Übersetzung

Wie übersetze ich jestli aus Tschechisch?

jestli Tschechisch » Deutsch

ob wenn falls als

Synonyme jestli Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu jestli?

jestli Tschechisch » Tschechisch

jestliže když zda zdali -li kdyby jestlipak

Sätze jestli Beispielsätze

Wie benutze ich jestli in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Nevím, jestli na to mám čas.
Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.
Nevím, jestli to ještě mám.
Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.
Nevím, jestli to .
Ich weiß nicht, ob er es weiß.
Jestli potřebuješ slovník, půjčím ti můj starý.
Wenn du ein Wörterbuch brauchst, leihe ich dir mein altes.
Nejsem si jista, jestli je to správně.
Ich bin nicht sicher, ob das richtig ist.
Nejsem si jist, jestli je to správně.
Ich bin nicht sicher, ob das richtig ist.
Tom se zeptal Marie, jestli by chtěla jít nakupovat.
Tom fragte Mary, ob sie gerne shoppen gehen wolle.
Chtěl bych vědět, jestli budeš mít zítra čas.
Ich will wissen, ob du morgen Zeit haben wirst.
Nevíš, jestli ona umí mluvit anglicky?
Weißt du nicht, ob sie englisch spricht?
Nevím, jestli se modlil, ale zůstal celé ráno v kostele.
Ich weiß nicht, ob er betete, aber er blieb den ganzen Morgen in der Kirche.
Nevím, jestli mluvíš pravdu anebo ne.
Ich weiß nicht, ob du die Wahrheit sagst oder nicht.
Nevíme, jestli přijde nebo ne.
Wir wissen nicht, ob er kommt oder nicht.
Vím jen, že umřu, jestli nebudu denně brát tenhle lék.
Ich weiß nur, dass ich sterben werde, wenn ich dieses Medikament nicht täglich einnehme.
Nedokážu říct, jestli je Tom mrtvý anebo jenom v bezvědomí.
Ich kann nicht sagen, ob Tom tot ist oder nur ohnmächtig.

Filmuntertitel

Jestli jste pořád přátelé, tak to nebyla jen náhoda, ale osud.
Ich war darauf gefasst. Zufalligerweise ist auch ein alter Freund dort, der mir hilft.
Jestli je příliš sebejistý, přijde zabít. Guvernérko!
Um ihn herauszulocken, habe ich das gleiche Szenario wie in Shinjuku inszeniert.
Jestli umřeš dřív, než splníš svůj slib, nastane problém.
Woher soll ich denn wissen, wo dieser Idiot steckt! Du gehst nicht, Lelouch.
Jestli mám žít tak jako dřív, tak. Počkej!
Ich war ein Mensch, der nichts tat, der nur vor sich hin vegetierte und einen langsamen Tod starb.
Jestli se zapletu mezi ustupující jednotky, tak se snadno dostanu ke Cornelii.
Was denn? Wir kampfen nicht weiter? Wenn ich mich unter die Truppen mische, bin ich gleich bei dir, Cornelia.
Jestli poslouchal, tak to musí vědět.
Fur meine Untergebenen muss das selbstverstandlich sein.
Jestli toho nevyužijeme.
Ich mach den jetzt fertig! Weg da!
Nevíme, jestli je to skutečně on. Ale určitě je ta osoba hodně domýšlivá.
Sicher wissen wir nur, dass er, wie sie schon sagten, ein Mann mit groBem Stolz ist.
Jestli chceme žít, musíme bojovat.
Kampfen? Gegen Britannia?
Jsme odříznuti od světa. Jestli si kdokoliv z vás myslí, že beze vyhrajete, tak klidně zastřelte.
Wer glaubt, ohne mich durchzukommen, egal wer, soll mich erschieBen!
Generále Katasi, máme přenos od Cornelie, ptají se, jestli se vzdáme.
Cornelias Armee hat angefragt, ob wir kapitulieren. Niemals!
Idiote, jestli se vzdáme, Japonsko bude ztraceno!
Wenn wir uns jetzt ergeben, ist der Widerstand in Japan am Ende. Aber Generalmajor!
Jestli to bude pokračovat, přijdeme o jednotky Alexe a Darltona!
Sie haben die Truppen von Alex und Darlton ausgeloschtl Nach oben!
Pojď se mnou, jestli ještě chceš něco znamenat!
Wenn du Karriere machen willst, dann folgst du mir!

Nachrichten und Publizistik

Ale proč bych měla čekat, jestli můžu onemocnět alzheimerem?
Wozu also darauf warten, bis man erfährt, dass man womöglich an Alzheimer erkranken wird?
Jestli si někdo myslí, že se koalice proti terorismu bude moci rychle vrátit domů (jako Západ, který po ústupu Sovětů nechal Afghánistán napospas jeho osudu), tak se velice mýlí.
Daran, dass sich die Antiterror-Koalition schnell aus dem Staub machen kann (wie es der Westen getan hat, als er Afghanistan nach dem sowjetischen Rückzug vor zehn Jahren seinem Schicksal überließ), ist nicht zu denken.
Jistěže, Navalného podporovatelé by mohli pohodlně emigrovat; povzbuzeni kampaní svého kandidáta jsou však ochotni počkat si, jestli dokáže něco změnit.
Natürlich könnten Nawalnys Unterstützer bequem auswandern, doch bestärkt durch die Kampagne ihres Kandidaten sind sie bereit, zu warten, ob er etwas bewirken kann.
Jestli čekala příliš dlouho - a jestli bude její vize přesvědčivá -, o tom rozhodnou nadcházející měsíce.
Ob sie zu lange zugewartet hat - und ob sich ihre Vision als überzeugend erweist - wird sich in den nächsten Monaten entscheiden.
Jestli čekala příliš dlouho - a jestli bude její vize přesvědčivá -, o tom rozhodnou nadcházející měsíce.
Ob sie zu lange zugewartet hat - und ob sich ihre Vision als überzeugend erweist - wird sich in den nächsten Monaten entscheiden.
Zarážející balancování na ostří nože a rozhodování na poslední chvíli, kvůli kterému si všichni přihlížející kladou otázku, jestli tentokrát vůz opravdu nespadne ze srázu?
Ein atemberaubendes Spiel am Rande des politischen Abgrunds und 11 Stunden dauernde Entscheidungsfindungen, aufgrund derer sich Beobachter fragten, ob man diesmal tatsächlich in den Abgrund stürzen wird?
Říkám si však, jestli naše pracovní životy v příštích několika desetiletích neovlivní ještě silněji jiný faktor: exponenciální růst vlivu aplikací umělé inteligence.
Ich frage mich allerdings, ob nicht - möglicherweise schon im Verlaufe der nächsten Jahrzehnte - ein weiterer Faktor unser Arbeitsleben noch stärker beeinflussen wird: die exponentielle Zunahme von Anwendungen mit künstlicher Intelligenz.
Jestli ale zůstanou uzavření, stanou se rokujmími sil netolerance, které ohrožují režim.
Bleiben Sie in sich geschlossen, dann werden sie zu Geiseln der intoleranten Kräfte, die das Regime bedrohen.
Lidé se tedy rozčilují nad něčím, co ve vzdálené budoucnosti - pokud a jestli se tak stane - může, ale nemusí mít kdovíjaký dopad.
So erregen sich die Gemüter über etwas, das - falls es jemals in ferner Zukunft eintreten wird - viel bewirken mag oder auch nicht.
Argentinská krize vře dlouhou dobu. Země je vlastně v krizi tak dlouho, že nejde o to, jestli, nýbrž kdy vzkypí.
Schon lange schwelt die Krise in Argentinien, so lange, dass es nur noch eine Frage der Zeit ist, wann der Brand ausbricht.
Experimentální biologové si ale kladou jinou otázku: nikoli zda by organismy mohly růst tak, jak naznačuje imaginární model, ale jestli tak skutečně rostou.
Doch die Experimentalbiologen hat eine andere Fragestellung. Sie fragen nicht, ob Organismen sich so bilden könnten wie es ein Gedankenmodell vorschlägt, sondern ob sie es tatsächlich auch so tun.
Od roku 1977 se společnost Gallup International dotazuje lidí po celém světě, jestli věří, že se příští rok budou mít lépe než ten minulý.
Seit 1977 befragt Gallup International Menschen in der ganzen Welt, ob sie glauben, ihr Leben werde sich innerhalb des kommenden Jahres im Vergleich zum vergangenen verbessern.
Nyní máme více než 40 let dalších dat, takže jsem se podíval, jestli naše teorie stále dobře předpovídá.
Heute verfügen wir über zusätzliche Daten aus mehr als 40 Jahren, also untersuchte ich, ob unsere Theorie immer noch gute Vorhersagen lieferte.
Řada mezinárodních pozorovatelů se obává nadměrné nabídky bydlení v zemi a souvisejícího úvěrového boomu, což nutí k přemýšlení, jestli jsem vůči těmto rizikům nebyl příliš bezstarostný.
Viele internationale Beobachter sind besorgt über das Überangebot an Wohnungen im Land und den damit einhergehenden Kreditboom, was für mich zu der Frage führt, ob ich bezüglich dieser Risiken vielleicht zu optimistisch gewesen bin.

Suchen Sie vielleicht...?