Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV jedinečný KOMPARATIV jedinečnější SUPERLATIV nejjedinečnější

jedinečný Tschechisch

Bedeutung jedinečný Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch jedinečný?

jedinečný

einzigartig existující jen v jednom exempláři

Übersetzungen jedinečný Übersetzung

Wie übersetze ich jedinečný aus Tschechisch?

Synonyme jedinečný Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu jedinečný?

Deklination jedinečný Deklination

Wie dekliniert man jedinečný in Tschechisch?

jedinečný · Adjektiv

+
++

Sätze jedinečný Beispielsätze

Wie benutze ich jedinečný in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Opravdu, jedinečný vynález, myslím.
Diesmal haben wir was!
Je zde opravdu jedinečný vynález. jdu.
Gut, ich komm hoch.
Jediný, jedinečný Pinocchio!
Der eine. und einzige. Pinocchio!
Jedinečný.
Ein einzigartiger.
Vskutku jedinečný.
Ein einzigartiger.
Je to jedinečný věštec z ruky.
Er kann aus der Hand lesen.
Znám tvůj jedinečný úsudek, božstvo, a určitě jsi již odtud dospěl k názoru, že je úzká v bocích.
Ich kenne dein einmaliges Urteilsvermögen, Göttlicher. Und ich wette, du hast bereits von hier aus gesehen, dass sie zu schmal in den Hüften ist.
Pane, byl jste jedinečný.
Monsieur, Sie waren wunderbar!
Ano, jedinečný stroj.
Ja, eine einzige Maschine.
A v neposlední řadě náš jedinečný Lorenzo!
Und vor allem unserem unvergleichlichen Lorenzo.
Jenže strojek, co příště uvidíte, je tak trochu jedinečný, protože to, co vám předpoví, se splní.
Doch dieser spezielle Apparat, den Sie nächste Woche sehen werden, ist etwas einzigartig, denn die Vorhersagungen werden tatsächlich wahr.
Bude to jedinečný úlovek, budou viset nějakému Indiánovi u pasu.
Es wird eine schöne Trophäe abgeben, wenn es am Gürtel eines Indianers hängt.
Je to zvláštní, ale nelze než ho obdivovat, jedinečný talent pro dramatičnost.
Irgendwie muss man diesen Mann bewundern, sein - wie sagt man? - Flair für das Dramatische.
To je jedinečný způsob, jak řešit nezaměstnanost.
Auf diese Weise ist die Arbeitslosigkeit beseitigt.

Nachrichten und Publizistik

Kunderův případ navíc zdaleka není jedinečný.
Zudem ist Kunderas Fall kaum einmalig.
Kromě problémů, s nimiž se potýkají téměř všechny rozvojové ekonomiky - například slabé instituce a špatná úroveň vládnutí -, naráží každá ze zemí BRICS na jedinečný soubor dalších překážek.
Neben den Problemen, mit denen beinahe alle Entwicklungsländer konfrontiert sind - wie beispielsweise schwache Institutionen und schlechte Regierungsführung - steht jedes der BRICS-Länder auch vor individuellen Herausforderungen.
Vůbec nejpodstatnější je, že navzdory zřejmým výzvám se dnes všeobecně uznává jedinečný význam čínské ekonomiky.
Aber was noch wichtiger ist: die einzigartige Bedeutung der chinesischen Wirtschaft wird, trotz der Herausforderungen, vor denen sie steht, heute allgemein anerkannt.
Kapitalismus je jedinečný vampnbsp;tom, jak stimuluje podnikatele, aby vymýšleli nové komerčně využitelné nápady, rozvíjeli je pro trh a vyvolávali nadšení u spotřebitelů objevujících nové věci.
Dem Kapitalismus gelingt es auf einzigartige Weise, Unternehmer dazu anzuregen, neue kommerzielle Ideen zu erträumen und für den Markt zu entwickeln und bei den Verbrauchern freudige Erregung über die Entdeckung des Neuen zu erzeugen.
Jednou z příčin této přeměny je slábnoucí důraz americké společnosti na vzdělání, který byl ve své době jedinečný.
Eine treibende Kraft hinter dieser Entwicklung ist, dass sich Amerika von seinem Schwerpunkt auf Bildung zurückgezogen hat.
Bezpochyby přitom zazní slova chvály na jedinečný charakter tohoto dokumentu a v tomto případě nepůjde o žádné vychloubání, protože ústava EU se opravdu nepodobá žádné jiné ústavě, která kdy byla sepsána.
Man wird zweifellos die Einzigartigkeit des Dokuments rühmen und dabei handelt es sich nicht einmal um Prahlerei, denn die Verfassung der EU ist anders als alle jemals niedergeschriebenen Verfassungen.
Z toho vyplývá jeden obecnější závěr: neexistuje žádný jedinečný, z kontextu vytržený konkrétní způsob, jak dosáhnout žádoucích institucionálních výsledků.
Dies veranschaulicht einen umfassenderen Punkt: Es gibt keinen alleinigen, kontextunabhängigen Weg, um erwünschte institutionale Resultate zu erzielen.
Produktem je vždy jedinečný a neopakovatelný jedinec.
Das Ergebnis ist in jedem Falle ein einzigartiges Individuum.
Boris Jelcin byl naprosto jedinečný.
Boris Jelzin war vollkommen einzigartig.
Jde o jedinečný rámec pro intenzivní transatlantické politické konzultace a účinnou vojenskou spolupráci.
Dies ist ein einzigartiger Rahmen für tief greifende transatlantische politische Konsultation und wirksame militärische Kooperation.
Jsem přesvědčen, že co se týče předcházení zoufalé urbánní chudoby, nejvýznamnější institucí je jedinečný pozemkový systém, který se ve venkovských oblastech Číny uplatňuje.
Die meiner Meinung nach wichtigste Institution zur Vermeidung katastrophaler städtischer Armut ist ein einzigartiges System zur Nutzung von Grund und Boden in Chinas ländlichen Bereichen.
Můžeme však předpokládat, že vztah obou zemí bude v nadcházejících letech jedinečný a stále silnější.
Aber für die nächsten Jahre können Beziehungen prognostiziert werden, die sowohl stärker als bisher sind als auch einen ganz individuellen Charakter haben.

Suchen Sie vielleicht...?