Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

jagen Deutsch

Übersetzungen jagen ins Tschechische

Wie sagt man jagen auf Tschechisch?

jagen Deutsch » Tschechisch

lovit honit pronásledovat hnát loviti

Jagen Deutsch » Tschechisch

lov hon myslivost honba

Sätze jagen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich jagen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Warum jagen die flussiges Sakuradit in die Luft?
Oni vážně zapálili kapalný sakuradit.
Jetzt jagen sie ihn. Sie haben Otero.
Teď jdou po něm. Dostali Otera.
Die einzige Chance Eva zu retten besteht darin. den Ort zu finden. wo die lebende Leiche des Vampirs ruht. und ihr einen Holzpfahl durchs Herz zu jagen.
Jestli chceme zachránit Evu. musíme najít místo. kde spočívá živá mrtvola upíra. a vrazit kůl do srdce.
Er hatte Gefallen daran, mich zu jagen.
Začal ho zajímal můj lov..
Aber wonach jagen Sie hier überhaupt?
Ale co tu lovíte?
Das Jagen begann mich zu langweilen.
Lov začínal nudit.
Wenn ich die Lust am Jagen verliere, verliere ich die Lust am Leben.
Když jsem ztratil lásku k lovu, ztratil jsem i lásku k životu..
Selbst heute noch ziehe ich es vor, damit zu jagen aber leider war auch das irgendwann langweilig.
to toho dne jsem upřednostňoval lov s lukem, ale běda, i ten luk byl příliš smrtící.
Er sagte, sie wären Jagen gegangen.
Říká, že odjeli lovit.
Sie benutzen also halbertrunkene Menschen von Schiffen die Sie haben kentern lassen, und setzen sie dann aus, um sie zu jagen.
Vytáhl jste poloutopené muže z lodi, která právě ztroskotala a vyhnal jste je ven, abyste je mohl lovit..
Sagen Sie schon, dass Sie mit mir jagen werden.
Řekněte, že budete lovit se mnou.
Sagen Sie, dass Sie mit mir jagen werden!
Řekněte, že budete lovit se mnou!
Sie wollen mich jagen.
Budou lovit.
Also gut, wenn Sie unbedingt den Leoparden spielen wollen werde ich Sie auch wie einen Leoparden jagen.
Oh, tak dobře. Jestliže si chcete hrát na leoparda, budu vás lovit jako leoparda..

Nachrichten und Publizistik

Wir fischen, jagen und betreiben Abholzung und Ackerbau auf allen Erdteilen derart aggressiv, dass wir andere Arten buchstäblich von der Erdoberfläche verdrängen.
My lidé v současnosti ve všech částech světa rybaříme, lovíme zvěř, kácíme stromy a pěstujeme plodiny tak agresivně, že ostatní druhy doslova vyháníme z planety.
Doch während sie gewalttätige einheimische Extremisten jagen und umbringen, ziehen sie die Schlinge um all jene, die sanfte Reformen wollen, heimlich enger.
Zatímco však Saúdové pronásledují a zabíjejí násilné domácí extremisty, zároveň v tichosti utahují smyčku kolem všech, kdo si přejí umírněné reformy.
Statt ungeachtet der Auswirkungen auf andere Arten zu jagen, zu fischen und das Land zu roden, müssten wir das Tempo von Agrarproduktion, Fischerei und Holzschlag an der Belastbarkeit der Umwelt festmachen.
Místo abychom lovili zvířata a mýtili krajinu bez zřetele na potřeby jiných druhů, musíme srovnat tempo naší zemědělské produkce, rybolovu a kácení stromů s nosnou kapacitou životního prostředí.
Hat es überhaupt einen Sinn, einem Inflationsziel hinterher zu jagen, das nicht erreicht werden kann?
smysl mít inflační cíl, který nelze naplnit?
Warum jagen so viele von uns dem Geld nach, wenn es uns nicht glücklicher macht?
Proč tolik z nás usiluje o získání více peněz, když s nimi nebudeme šťastnější?
Häufig jagen sie Wildtiere und essen deren Fleisch, wodurch die Möglichkeit einer Infektion besteht.
Zároveň často loví a jedí maso z buše, takže jsou náchylní k infekci.
Obwohl ihn Kriminalanklagen und die Entdeckung eines Schweizer Bankkontos unter seinem Namen jagen, versucht er sich über die Skandale zu erheben, um das Präsidentenamt wiederzuerlangen.
Je sice trestně stíhán a je pravda, že ve Svýcarsku byl objeven bankovní účet vedený na jeho jméno, on však všechny skandály bere s nadhledem a pokouší se znovuzískat prezidentský úřad.

Suchen Sie vielleicht...?