Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

inteligence Tschechisch

Bedeutung inteligence Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch inteligence?

inteligence

pronikavost ducha; schopnost učit se a přizpůsobit se prostředí  K tomu, abych ho pochopila, moje inteligence nestačí. sociální vrstva, která se živí duševní prací;  Jako uklízečka nepatřím do inteligence.

Übersetzungen inteligence Übersetzung

Wie übersetze ich inteligence aus Tschechisch?

Synonyme inteligence Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu inteligence?

Deklination inteligence Deklination

Wie dekliniert man inteligence in Tschechisch?

inteligence · Substantiv

+
++

Sätze inteligence Beispielsätze

Wie benutze ich inteligence in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Autorka těchto článků, žena. jejíž inteligence a čest ve světě novin je nepochybná. jím pohrdala tak, že mu přiřkla příhodné pojmenování: Popelka.
Die Autorin dieser Artikel. deren Unbescholtenheit in der Zeitungswelt unbestritten ist. verachtete ihn so, dass sie ihn passenderweise Aschenputtelmann taufte.
Je to urážka naší inteligence, sedět tu a poslouchat takové dětinské blábolení.
Solche Sprüche zu hören ist eine Beleidigung unserer Intelligenz.
A inteligence?
Und die Intellektuellen?
My oba víme, že myšlení zamilované ženy. se pohybuje na nejnižším stupni inteligence.
Wir beide wissen, dass der Geist einer verliebten Frau auf der untersten Ebene des Intellekts arbeitet.
Jak jsem vždy říkal, pánové, v očích toho chlapce je nezaměnitelná jiskra inteligence.
Ich habe es schon immer gesagt. In seinen Augen brennt eine Flamme des Scharfsinns.
Jeho zajímá inteligence.
Er hat ihn immer zu schätzen gewusst.
Inteligence není všechno.
Auf den Verstand allein kommt es nicht an.
Inteligence.
Intelligenz!
Inteligence.
Intelligenz.
Chtěli byste, gentlemeni, zkusit krellský test vaší inteligence?
Möchten Sie den Intelligenztest der Krell selbst probieren?
Cokoliv to je. Jakákoliv inteligence nebo co živoucího to je. která dokáže utvářet liské tělo a krev. z prostého vzduchu, je. no, ta je fantasticky mocná. přesahuje chápání všeho zlého.
Was immer es ist, ein Instinkt oder eine Intelligenz, die von einem Moment zum anderen in Menschen aus Fleisch und Blut wird.
Oddanost a inteligence koně.
Die Loyalität und Intelligenz des Pferdes.
Jsi zaslepený vizí inteligence.
Du bist geblendet.
Člověčí inteligence dost.
Oh, für einen Menschen ist er recht intelligent.

Nachrichten und Publizistik

Nestátní aktéři se samozřejmě odstrašují obtížněji, takže se v těchto případech zvyšuje důležitost zdokonalených obranných nástrojů, jako jsou prevence a lidská inteligence.
Natürlich sind nichtstaatliche Akteure schwerer abzuschrecken, daher gewinnen in solchen Fällen menschliche Intelligenz und verbesserte Verteidigung in Form von Vorwegnahme an Bedeutung.
Říkám si však, jestli naše pracovní životy v příštích několika desetiletích neovlivní ještě silněji jiný faktor: exponenciální růst vlivu aplikací umělé inteligence.
Ich frage mich allerdings, ob nicht - möglicherweise schon im Verlaufe der nächsten Jahrzehnte - ein weiterer Faktor unser Arbeitsleben noch stärker beeinflussen wird: die exponentielle Zunahme von Anwendungen mit künstlicher Intelligenz.
Moje brána do světa umělé inteligence je úzká: je to více než 500 let stará hra v šachy.
Mein eigener Zugang zur Welt der künstlichen Intelligenz ist ein eng umgrenzter: das über 500 Jahre alte Brettspiel Schach.
Šachy jsou dlouho ohniskem výzkumu v oblasti umělé inteligence.
Schach stand lange im Mittelpunkt der Forschung im Bereich der künstlichen Intelligenz.
Řekl, že konečného důkazu umělé inteligence bude dosaženo, lidský vyšetřovatel nebude schopen poznat, že hovoří s počítačem.
Der ultimative Beweis künstlicher Intelligenz wäre erbracht, so Turing, wenn ein menschlicher Fragender nicht feststellen könne, ob er mit einem Computer kommuniziere.
Nebo mantru outsourcingu a stěhování výroby vystřídá umělá inteligence?
Oder wird die künstliche Intelligenz das Mantra von Fremdvergabe und Produktionsverlagerung ersetzen?
Pro je Sachs Bonem ekonomie - mužem působivé inteligence, vášně a přesvědčovacích schopností, jenž využívá svého nadání k tomu, aby hovořil za nejchudší lidi na planetě.
Für mich ist Sachs der Bono der Ökonomie - jemand mit beeindruckender Intelligenz, Leidenschaft und Überzeugungskraft, der seine Gaben einsetzt, um den ärmsten Menschen auf dem Planeten eine Stimme zu geben.
Výzkumy naznačují, že navzdory rozšiřování technologií založených na velkých objemech dat bude mít pracovní síla dál komparativní výhodu v oblasti sociální inteligence a tvořivosti.
Trotz der Verbreitung von Big-Data-Technologien legen Studien nahe, dass menschliche Arbeit in den Bereichen sozialer Intelligenz und Kreativität weiterhin einen Wettbewerbsvorteil haben wird.
Kontextuální inteligence zajišťuje schopnost vysledovat trendy tváří v tvář spletitosti, jakož i adaptovat se ve snaze formovat dění.
Kontextuelle Intelligenz beinhaltet sowohl die Fähigkeit, in komplexen Situationen Trends zu erkennen, als auch, beim Versuch, Ereignisse zu gestalten, anpassungsfähig zu bleiben.
Kontextuální inteligence především vyžaduje porozumění skupinovým kulturám, rozložení mocenských zdrojů, potřebám a požadavkům podporovatelů, informačním tokům a načasování.
Kontextuelle Intelligenz erfordert ein Verständnis der Kulturen verschiedener Gruppen, der Verteilung von Machtressourcen, der Bedürfnisse und Forderungen von Anhängern, von Informationsflüssen und Zeitplanung.
V zahraniční politice je kontextuální inteligence obzvlášť důležitá, protože úspěšný vůdce musí porozumět kultuře a mocenské struktuře cizí společnosti, jakož i jejich interakci s mezinárodní soustavou.
Sie ist insbesondere in der Außenpolitik wichtig, da ein effektiver Führer die Kultur und Machtstruktur anderer Gesellschaften und deren Zusammenspiel mit dem internationalen System verstehen muss.
LOA vložila obrovské částky do svých prudce se rozsiřujících možností v oblastech, které dávají asymetrickou výhodu, například na poli elektronické výzbroje a lidské inteligence.
Die PLA hat eine übermäßige Menge seiner rasch wachsenden Mittel auf Gebieten ausgegeben, die ihr einen asymmetrischen Vorteil verschaffen, und zwar dem der elektronischen Kriegsführung und der menschlichen Nachrichtenbeschaffung.
A přesto snahy pokládat psí bystrost za vlastnost pocházející ze stejného soudku jako lidská inteligence přehlížejí řadu detailů o fungování psů a lidí.
Und dennoch überlagern alle Versuche, die Intelligenz der Hunde mit der des Menschen als vergleichbar anzusehen, viele Details dessen, wie Hunde und Menschen funktionieren.
Evoluce nikdy nevytváří stejnou formu inteligence dvakrát - ačkoliv podobné problémy mohou vést k podobným řešením.
Die Evolution schafft nie zwei Mal die gleiche Form der Intelligenz - obwohl ähnliche Probleme zu ähnlichen Lösungen führen können.

Suchen Sie vielleicht...?