Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

humanitäre Deutsch

Sätze humanitäre ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich humanitäre nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Das ist eine humanitäre Idee.
Je to humanitární.
Claude Lamont hat in den letzten Jahren viele humanitäre Aktionen gestartet.
Claude Lamont udělal mnoho humanitárních skutků v průběhu několika minulých let.
Liberale, humanitäre Schlagzeilen.
Lidumil, liberál.
Ich sage ja nur, bevor humanitäre Hilfe geleistet wird, müssen Menschen da sein, denen man sie geben kann.
jen říkám, že humanista může pomáhat jen když najde někoho, kdo pomoc potřebuje.
Es ist unsere Pflicht, humanitäre Hilfe zu leisten.
Je naše povinnost, nabídnout jim pomoc.
Und wir lassen ihnen humanitäre hilfe zukommen.
A proto jim poskytneme humanitární pomoc.
Es war trotzdem eine großzügige humanitäre Geste.
Může pro nás najít lék. Pokud mu pomůžeme.
Sie waren neun und lhre Eltern nahmen Sie in eine Kolonie mit - eine Strahlenkatastrophe, eine humanitäre Mission.
Vím, že když ti bylo devět tak rodiče vzali do kolonie-- kde se stala ta radiační katastrofa.
Ich habe Theologie studiert aber dann aufgehört, um humanitäre Arbeit zu machen. Koordinierung von Dritte-Welt-Kirchen.
Vystudoval jsem Teologii a pak jsem opustil seminář pro humanitární práci koordinaci Církví Třetího Světa.
Mein Mann verfolgt humanitäre ziele.
Můj muž je humanista.
Dies ist eine humanitäre Mission. Wir transportieren medizinische Vorräte.
Jsme na humanitární misi.
Es ist eine humanitäre Mission.
Tohle je humanitární mise.
Janeway glaubt, es handele sich um eine humanitäre Mission.
Přesvědčil jsem Kapitána Janewayovou, že tohle je humanitární mise.
Allerdings, wie Dr. Jackson sagt, gibt es humanitäre Bedenken.
Nicméně, jak doktor Jackson poznamenal, je zde i lidské hledisko.

Nachrichten und Publizistik

In der Tat werden asymmetrische Kriege besonders unlösbar durch die Verpflichtung von Staaten, sich an humanitäre Verhaltensregeln zu halten, während ihre Feinde die Kriegsführung so barbarisch gestalten, wie sie wollen.
Povinnost států dodržovat pravidla humánního chování, zatímco jejich nepřátelé mohou bez zábran dodávat válce barbarský charakter, je ostatně důvodem, proč jsou asymetrické války obzvláště neřešitelné.
Wenn sie überhaupt handeln, mobilisieren sie Friedenswächter, internationale Sanktionen und humanitäre Hilfe.
Pokud vůbec začnou jednat, mobilizují mírové jednotky, mezinárodní sankce a humanitární pomoc.
Es kommt zwar humanitäre Hilfe an, aber es muss ein Verteilungssystem geschaffen werden, das vor den Plünderungen der afghanischen Kriegsherren sicher ist.
Humanitární pomoc je do země dopravována, je vsak nutné vybudovat takový systém jejího rozdělování, aby jej vojenstí velitelé nemohli zneužívat a pomoc rozkrádat.
Der jüngste Vorschlag der südkoreanischen Präsidentin Park Geun-hye, trotz der jüngsten Zunahme der Spannungen humanitäre Hilfe zu leisten, ist ein Schritt in die richtige Richtung.
Nedávný návrh jihokorejské prezidentky Pak Kun-hje, že navzdory nedávnému zvýšení napětí poskytne Severu humanitární pomoc, je prvním krokem správným směrem.
Seine humanitäre Hilfe ist, um es höflich auszudrücken, nicht gerade großzügig.
Její humanitární pomoc je zdvořile řečeno méně než štědrá.
Es wurden globale Initiativen ins Leben gerufen, die das Völkerrecht und den Schutz der Menschenrechte vorantreiben sollten: internationale Strafgerichte, neue Formen der universalen Rechtssprechung, humanitäre Einsätze.
Globální politice začaly dominovat nové iniciativy za pokrok na poli mezinárodního práva a za ochranu lidských práv. Objevily se mezinárodní trestní soudy, vznikla nová univerzální soudní pravomoc, rodila se humanitární pomoc.
Zweifellos gibt es zur Zeit eine Menge glücklicher Krieger, die hocherfreut sind über die Gelegenheit, Menschenrechte und humanitäre Grundsätze beiseite zu schieben.
Na světě je nesporně víc než dost natěsených bojovníků, kteří se radují, mají-li možnost jakýmkoli způsobem potlačit lidská práva a humanitární normy.
In Myanmar setzte Ban trotz des erbitterten Widerstands des Militärregimes die Behörden unter Druck, humanitäre Hilfe ins Land zu lassen, nachdem Zyklon Nargis das Land im letzten Jahr verwüstete.
Na Barmě Pan Ki-mun navzdory zatvrzelému odporu vojenského režimu naléhal na úřady, aby po cyklonu Nargis, který loni zpustošil zemi, umožnily přísun humanitární pomoci.
Humanitäre Kriege werden geführt, um zu verhindern, dass Massen von Flüchtlingen in die westlichen Wohlfahrtssysteme strömen und diese verstopfen.
Humanitární války se vedou proto, aby příliv uprchlíků nezaneřádil systémy sociálního zabezpečení v zemích západního světa.
Diese Anwendungsmöglichkeiten der konventionellen Biotechnologie, oder Gentechnik, sind imposante wissenschaftliche, technologische, wirtschaftliche und humanitäre Erfolge. Aber ihre Methoden waren relativ plump.
Tato využití konvenčních biotechnologií či genetického inženýrství představují monumentální vědecký, technologický, obchodní a humanitární úspěch.
Kann der Kosovo ohne die stillschweigende Zustimmung Russlands seine Unabhängigkeit erlangen und kann es ohne den aktiven guten Willen Chinas eine humanitäre und politische Lösung der Tragödie in Darfur geben?
Může Kosovo dosáhnout nezávislosti bez tichého souhlasu Ruska a může existovat humanitární a politické řešení tragédie v Dárfúru bez aktivního projevu dobré vůle Číny?
Humanitäre Maßnahmen sind zweifellos von entscheidender Bedeutung, akute Krisen zu bewältigen.
Humanitární akce je pro řešení bezprostředních krizí bezpochyby nezbytná.
Wichtig ist aber auch eine Erkenntnis: ebenso wie politische Krisen oftmals zu humanitären Krisen führen, kann humanitäre Not politische Instabilität bewirken, wenn ein Massenexodus aus krisengeplagten Nachbarländern ganze Regionen destabilisiert.
Je však důležité si uvědomit, že stejně jako politické krize často vedou ke krizím humanitárním, může humanitární potřeba způsobit politickou nestabilitu, neboť masový exodus z krizí postižených sousedních zemí destabilizuje celé regiony.
Unter diesem Blickwinkel stellt Ebola nicht nur eine gesundheitliche, sondern auch eine humanitäre, wirtschaftliche und politische Krise dar.
Ebola v této fázi není jen krizí zdravotnickou, ale i humanitární, hospodářskou a politickou.

Suchen Sie vielleicht...?