Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gemeinschaftlich Deutsch

Übersetzungen gemeinschaftlich ins Tschechische

Wie sagt man gemeinschaftlich auf Tschechisch?

Sätze gemeinschaftlich ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gemeinschaftlich nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Selbst wenn wir davon ausgehen, dass es die Rentner waren, haben sie gemeinschaftlich unbewusst und in seinem Kollektiv gehandelt. Wir haben also keine Möglichkeit, uns Gewissheit zu verschaffen.
Když vezmeme v potaz staříky,mohla by to být klidně podvědomá reakce jejich kolektivního vědomí, ale teď nemáme možnost to nějak ověřit.
Gemeinschaftlich.
Spolupracovat.
Rita, wenn wir verheiratet wären, wären wir gemeinschaftlich veranlagt.
Rito, když se vezmeme, tak se tohle spojí.
Ich denke, dann untersuchen wir das hier gemeinschaftlich.
Takže pátráme současně.
Ja, wenn wir zusammenhalten, gemeinschaftlich boykottieren, ihm zu geben, was er will, hört er auf.
Jo, pokud se dáme dohromady, kolektivně bojkotujeme, co chce, tak možná přestane.
Ich sagte gemeinschaftlich, richtig?
Říkal jsem společenský.
Man kann machen, was man will, herzhaft mit Käse oder süß mit Schokolade, aber am besten ist. es ist gemeinschaftlich.
Můžeš si je dát pikantní se sýrem, nebo sladké s čokoládou. Ale to nejlepší je, že jsou pro víc lidí.
Mit der Begründung, dass sie gemeinschaftlich die Anwaltschaft, jeden Mandanten, den Sie jemals hatten, und das Volk der Vereinigten Staaten betrogen haben.
Pokusili se společně obelstít právnickou komoru, všechny své klienty - a lid Spojených států.
Sie haben es gemeinschaftlich erstellt.
Spolčili se, aby ho napsali.

Nachrichten und Publizistik

Zeit, die man früher gemeinschaftlich verbrachte, verbringen wir heute allein vor der Mattscheibe.
Čas, který lidé kdysi trávili společně v komunitě, dnes tráví o samotě před obrazovkou.
Nach dem 11. September hatte Tony Blair nichts Eiligeres zu tun, als nach Washington zu reisen und was er seitdem getan hat bestärkt den Eindruck, er wolle jeden gemeinschaftlich abgestimmten Reaktionsansatz im Keim ersticken.
Blairovou první reakcí po 11. září bylo spěchat do Washingtonu; a vším, co udělal od doby, jako by chtěl zabránit jakékoliv kolektivní reakci jednotné Evropské unie.
All diese Probleme lassen sich nur gemeinschaftlich bewältigen.
Řešení všech těchto problémů vyžaduje spolupráci.
Wir brauchen Führungspersönlichkeiten, die sich dieser Herausforderungen bewusst und bereit sind, gemeinschaftlich an globalen Lösungen zu arbeiten.
Potřebujeme takové představitele, kteří budou o těchto problémech poučeni a budou připraveni spolupracovat na globálních řešeních.

Suchen Sie vielleicht...?