Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kolektivně Tschechisch

Übersetzungen kolektivně Übersetzung

Wie übersetze ich kolektivně aus Tschechisch?

Synonyme kolektivně Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu kolektivně?

kolektivně Tschechisch » Tschechisch

společně i dohromady

Sätze kolektivně Beispielsätze

Wie benutze ich kolektivně in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Kapitáne, řekl bych, že Borgové jsou přes tyhle kóje propojeni a pracují kolektivně.
Vermutlich sind die Borg auf dem Schiff untereinander verbunden - und sie arbeiten als eine Einheit.
Borgská technologie jim umožňuje splynout a pracovat kolektivně.
Die Borgtechnik ermöglicht jedem Einzelnen, kollektiv zu arbeiten.
Vypadá to jako nějaké vlnové rozvody energie, které jim umožňují pracovat kolektivně a vykonávat potřebné funkce.
Diese Leitungen führen irgendwelche Energiewellen, die den Borg vielleicht helfen, beim Führen des Schiffes kollektiv zu denken.
Rychlíci musí hrát víc kolektivně, pokud chtějí vyrovnat.
Die Rush müssen mehr Teamwork zeigen, um bis zur Halbzeit aufzuholen.
Nejsem z těch, co pracují kolektivně.
Ich bin keiner, der im Komitee arbeitet.
No, možná bychom jim měli říct, že si svůj požadavek mají kolektivně strčit do zadku.
Wir sollten sie bitten, sich ihr Verlangen in den Arsch zu schieben. Wie wär das?
Každý z nás existuje kolektivně a může být hodněkrát replikovaný.
Wir sind ein Kollektivorganismus und können oft reproduziert werden.
Chybí mi kolektivně. jako parta.
Ich vermisse sie zusammen.als Gruppe.
Jules, mysleli jsme si, um, kolektivně že by bylo hezký, kdybys nám řekla něco víc o Scottovi.
Wir haben gedacht, gemeinsam, dass es vielleicht nett wäre, wenn du uns etwas mehr über Scott erzählen würdest.
Jo, pokud se dáme dohromady, kolektivně bojkotujeme, co chce, tak možná přestane.
Ja, wenn wir zusammenhalten, gemeinschaftlich boykottieren, ihm zu geben, was er will, hört er auf.
Pro je nejdůležitější zdůraznit dětem jak důležité je být týmový. Jak je důležité dělat věci kolektivně. Být hrdý na tým, ve kterém hrajete.
Ich finde es wichtig, dass die Kinder Teamgeist entwickeln, dass sie Dinge gemeinsam tun und stolz auf ihre Mannschaft sind.
Volby, které každý den, den za dnem děláme ohledně jídla, nám mohou přinést skutečné, optimální zdraví, nejen individuálně, ale kolektivně jako lidstvu a planetě.
Die Entscheidungen, die wir täglich treffen, tagein, tagaus, um unsere Ernährung, hat die Fähigkeit, uns wahre Gesundheit und optimales Wohlbefinden zu bringen. Nicht nur einzeln, sondern gemeinsam als Spezies und für unseren Planeten.
A když to budeš dělat, natoč to na video, protože holky dole z toho budou kolektivně šílet. - Milujou to.
Das solltest du tun, und wenn du dabei bist, mach ein Video davon, denn die Mädchen in der Gemeinschaft würden sich das liebend gern ansehen.

Nachrichten und Publizistik

Ačkoliv je pravda, že tisíce civilistů zabitých v Drážďanech a dalších německých městech byly na úrovni jednotlivců nevinné, nemůže být pochyb, že se stalo morálním imperativem, aby bylo Německo kolektivně poraženo.
Obwohl es stimmt, dass Tausende in Dresden und in anderen deutschen Städten getötete Zivilisten auf der persönlichen Ebene unschuldig waren, so kann es keinen Zweifel darüber geben, dass es moralisch zwingend war, Deutschland kollektiv zu besiegen.
Je-li tomu tak, potom je klíčovou podmínkou sebeúcta, která vyplývá z toho, že si své záležitosti uspořádáme sami, a to jak individuálně, tak kolektivně.
In diesem Fall ist eine Grundvoraussetzung Selbstachtung, die wir durch unsere individuell oder kollektiv erbrachte Leistung gewinnen.
To, jak lidé vnímají sami sebe, osobně i kolektivně, ohromný vliv na elán, s nímž se rozvíjejí.
Wie sich die Menschen selbst sehen, als Einzelperson oder als Gruppe, beeinflusst die Energie mit der sie sich entwickeln in hohem Maße.
Výsledkem toho všeho bude nejspíš dlouhodobý úpadek americké moci a prosperity, neboť Američané kolektivně neinvestují do společné budoucnosti.
Das Ergebnis dieser Entwicklungen wird wahrscheinlich ein langfristiger Rückgang der Macht und des Wohlstands der USA sein, da die Amerikaner nicht mehr kollektiv in ihre gemeinsame Zukunft investieren.
Některé evropské vlády pak sice zformulovaly silnou politiku prosazování lidských práv, ale z celé řady důvodů nedokážou - jednotlivě ani kolektivně - uplatňovat takový vliv jako USA.
Einige europäische Regierungen haben strenge Menschenrechtsgrund-sätze entwickelt, sich jedoch aus einer Vielzahl von Gründen als unfähig erwiesen, allein oder gemeinsam die Art von Einfluss auszuüben, über die die USA verfügten.
Kolektivně by se měla dohodnout deklarace odmítající první použití, doprovázená odpovídající ověřitelností struktur a rozmístění sil a jejich pohotovostního stavu.
In Verbindung mit entsprechenden verifizierbaren Streitkräftestrukturen, Stationierungen und Bereitschaftsstatus sollte gemeinsam ein Verzicht auf den Ersteinsatz vereinbart werden.
Proto mezinárodní právo vyžaduje, aby se příběhy uchazečů o azyl nezkoumaly kolektivně, ale případ od případu.
Dies ist der Grund, warum die Asylbewerbungen laut internationalem Recht nicht gruppenweise, sondern individuell geprüft werden müssen.
Společně s USA se EU kolektivně postavila za Ahtisaariho návrh.
Die EU hat sich gemeinsam mit den USA geschlossen hinter Ahtisaaris Vorschlag gestellt.
Zaměstnanci mohou v zásadě usilovat o nápravu tím, že vstoupí do odborů a budou vyjednávat kolektivně.
Im Prinzip können Arbeiter Abhilfe suchen, indem sie einer Gewerkschaft beitreten und Tarife aushandeln.
Neexistuje jistější záruka ochrany lidských práv, než když si společnost kolektivně a intenzivně uvědomí potřebu obrany důstojnosti každého jednotlivce.
Es gibt keine größere Sicherheit bietende Garantie für den Schutz von Menschenrechten als ein gesteigertes kollektives, moralisches Bewusstsein innerhalb einer Gesellschaft, um die Würde einer jeden Person zu verteidigen.
Po několika desetiletích, kdy Evropa cítila povinnost klopit kolektivně hlavu zahanbením kvůli tomu, co potkalo Židy, začínají lidé konečně s jistou dávkou škodolibosti prohlašovat, že i Židé dokážou být vrahy.
Nach Jahrzehnten der gefühlten Verpflichtung, sich für das, was den Juden angetan wurde, in Europa gemeinsam in Grund und Boden zu schämen, können die Menschen endlich mit einem gewissen Element der Befriedigung sagen, dass auch Juden Mörder sein können.
Budou potěšeny, že si Londýn kolektivně dupl, přestože Cameronovy regulatorní požadavky nebyly vyslyšeny?
Werden sie erfreut sein, dass London kollektiv mit dem Fuß aufgestampft hat, auch wenn Camerons regulatorische Forderungen nicht akzeptiert worden sind?
Za všemi sebevědomě znějícími odsudky americké moci se stále ukrývá touha po návratu do jistějších dob, kdy demokratický svět mohl kolektivně složit hlavu na široká ramena strýčka Sama.
Hinter aller selbstbewusst klingenden Ablehnung amerikanischer Macht verbirgt sich noch immer ein gewisses Maß an Sehnsucht nach jener beruhigenderen Zeit, als die demokratische Welt sich kollektiv an die starken Schultern von Uncle Sam anlehnen konnte.
Americký systém se tedy pozoruhodně podobá systému, který na počátku tohoto tisíciletí kolektivně zavíral oči nad růstem fatálních napětí.
Das US-System sieht daher weiter jenem bemerkenswert ähnlich, das bei der Zunahme der fatalen Spannungen Anfang des letzten Jahrzehnts bewusst in die andere Richtung schaute.

Suchen Sie vielleicht...?