Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

společně Tschechisch

Bedeutung společně Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch společně?

společně

zusammen přispěním více jmenovaných subjektů

Übersetzungen společně Übersetzung

Wie übersetze ich společně aus Tschechisch?

Synonyme společně Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu společně?

společně Tschechisch » Tschechisch

spolu dohromady pohromadě kolektivně in corpore i hromadně

Sätze společně Beispielsätze

Wie benutze ich společně in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Většinou se všichni najíme společně u stolu.
Normalerweise essen wir alle gemeinsam am Tisch.

Filmuntertitel

Je to jeho osobní armáda, která chce společně s ním zničit Británii, kterou vede Lelouchův otec.
Eine davon ist das Geass. Jeder, dem man etwas damit befiehlt, muss diesem Befehl folgen.
Je to jeho osobní armáda, která chce společně s ním zničit Británii, které vládne Lelouchův otec.
Jeder, dem man etwas damit befiehlt, muss diesem Befehl folgen.
Všichni žijí společně.
So schlimm ist es auch wieder nicht.
Můžete jim poslat společně s experimentálním strojem také celý set, hned jak jim zavolám?
Bitte schicken Sie mir die komplette Versuchsanlage.
Byl bych moc rád, kdyby to šlo společně s tebou.
Das hatte ich eigentlich vor. Wir beide gemeinsam.
Bráška, a ona bychom měli jít na školní festival společně.
Wir, also du und ich und sie, konnen doch zu dritt auf das Schulfest.
Jde to skvěle. Když jsme ukázali celému světu záběry pádu státního úřadu společně s oznámením o nezávislosti, musí se objevit, i kdyby nechtěl.
Wenn wir jetzt noch den Einsturz des Regierungsgebaudes und die Unabhangigkeitserklarung in die ganze Welt ausstrahlen, dann muss er erscheinen, selbst wenn er es nicht will.
Nechte naše informace prosáknout k Řádu černých rytířů. A potom se vy všichni připravte v prvních liniích společně s Guilfordem.
Danach werdet ihr zusammen mit Guilford die Vorderseite des Regierungsgebaudes verteidigen.
Jeddy společně s Ellie se vydávají hledat nezvěstného pana Westa.
Jeddy macht zusammen mit Ellie seinen verloren gegangenen Herrn ausfindig.
Ráno jsme šli společně ven a čtyři jsme zaměstnali.
Wir sind heute Morgen zusammen ausgegangen und engagierten vier von ihnen.
Jednoho dne se vy a společně projedeme, Rico, a k tomu dojde, nasadím vám pouta.
Eines Tages werden Sie und ich einen kleinen Ausflug machen und dann haben Sie auch Handschellen an.
No, Rico, vypadá to, že se společně projedeme.
Sieht so aus, als ob wir jetzt unsere kleine Fahrt machen.
Zalovíme si společně, doufám..
Wir werden eine großartige Jagd zusammen veranstalten, hoffe ich doch.
Zariskoval jsem a spadl dolů společně s ním.
Ich nutzte die Chance und sprang mit ihm hinunter.

Nachrichten und Publizistik

Společně s Goldou Meirovou a Moše Dajanem musel opustit vládu roku 1974 v důsledku jomkipurské války.
Zusammen mit Golda Meir und Moshe Dayan musste er die Regierung 1974 im Gefolge des Yom Kippur Kriegs verlassen.
Oněch více než 20 stávajících dvoustranných i mnohostranných dárcovských agentur zaměřených na zemědělství je mimořádně roztříštěných a jednotlivě i společně nedostačují rozsahem.
Die mehr als 20 bilateralen und multilateralen Geberinstitutionen im Bereich Landwirtschaft sind stark zersplittert und sowohl auf individueller Ebene als auch insgesamt unzulänglich.
Dosud museli všichni postupovat společně, si jednotlivé země dojednávaly konkrétní výjimky z účasti.
Bisher mussten sich alle gemeinsam vorwärts bewegen, wobei einzelne Länder bestimmte Möglichkeiten der Nichtteilnahme aushandelten.
Vlády, občanská společnost, mezinárodní organizace a soukromý sektor mohou společně zlepšit dostupnost a kvalitu financí na rozvoj a dát tvar lepší budoucnosti pro všechny.
Gemeinsam können Staaten, Zivilgesellschaft, internationale Organisationen und der private Sektor die Verfügbarkeit und Qualität der Entwicklungsfinanzierung verbessern und eine bessere Zukunft für alle gestalten.
Státy by mohly společně stanovit ambicióznější cíl omezování dlouhodobé změny teploty na Zemi a pak jednotlivým zemím přidělit emisní práva takovým způsobem, který by nakonec teplotní přírůstky snížil na přijatelnou úroveň.
Die Länder könnten sich das ehrgeizigere Ziel setzen, die langfristigen Veränderungen der Erdtemperatur zu begrenzen und anschließend Emissionsrechte so zuteilen, dass der Temperaturanstieg letzten Endes auf einem akzeptablen Niveau bleibt.
K dnešku bylo na programy související se změnou klimatu vyčleněno přes jednu miliardu USD v grantech Globálního fondu pro životní prostředí (GEF), společně s osmi miliardami USD v rámci spolufinancování.
Bis heute sind über 1 Milliarde Dollar in Form von Zuwendungen der Global Environment Facility (GEF) und 8 Milliarden Dollar an Kofinanzierungen in Programme im Zusammenhang mit dem Klimawandel geflossen.
Společně - a také s Čínou - však mohou vést svět k budoucnosti charakterizované větší stabilitou a prosperitou.
Aber gemeinsam - und mit China - können sie die Welt in Richtung einer stabileren und wohlhabenderen Zukunft führen.
Zároveň růst poškozuje absence strukturálních reforem na rozvíjejících se trzích, společně s jejich posunem k silnějšímu státnímu kapitalismu, což také oslabí jejich odolnost.
Gleichzeitig erweisen sich fehlende Strukturreformen in Schwellenländern in Verbindung mit ihrer Ausrichtung auf vermehrten Staatskapitalismus als hemmend für die Wirtschaft und werden die Widerstandsfähigkeit dieser Länder verringern.
Dnes, kdy jsou mnohé evropské národní státy čím dál různorodější co do etnické a kulturní skladby, jedinou cestou vpřed je naučit se žít společně.
Nun, da viele europäische Nationen zunehmend ethnisch und kulturell durchmischt sind, besteht der einzige Weg voran darin, dass wir lernen, miteinander zu leben.
Dokázali to společně.
Das gelang ihnen durch Zusammenarbeit.
Dřívější nepřátelé se stali novými spojenci a společně průkopnicky tvořili novou globální ekonomickou soustavu, která dala světu větší prosperitu.
Aus alten Feinden wurden neue Verbündete und gemeinsam bereiteten sie den Weg für ein neues globales Wirtschaftssystem, das der Welt zu mehr Wohlstand verhalf.
Éru společných obětí pro blaho všech podle všeho ukončily hluboké spory kvůli Vietnamu a občanským právům, společně se vzmachem konzumerismu a reklamy.
Dann schienen die tiefen Gräben, die sich über Vietnam und die Bürgerrechte auftaten, zusammen mit einer raschen Zunahme des Konsumismus und der Werbung die Ära der gemeinsamen Opfer für das Allgemeinwohl zu beenden.
Podporována společně Španělskem a Tureckem, iniciativa Aliance civilizací není prosta politických kalkulací.
Die von Spanien und der Türkei gesponserte Initiative Alliance of Civilizations entbehrt nicht der politischen Berechnung.
Čas, který lidé kdysi trávili společně v komunitě, dnes tráví o samotě před obrazovkou.
Zeit, die man früher gemeinschaftlich verbrachte, verbringen wir heute allein vor der Mattscheibe.

Suchen Sie vielleicht...?