Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

frakce Tschechisch

Bedeutung frakce Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch frakce?

frakce

Fraktion názorová skupina v rámci politického orgánu či uskupení Fraktion chem. jedna ze složek směsi, již lze oddělit destilací

Übersetzungen frakce Übersetzung

Wie übersetze ich frakce aus Tschechisch?

Synonyme frakce Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu frakce?

frakce Tschechisch » Tschechisch

tajný spolek klika junta část složka sekta křídlo kamarila

Deklination frakce Deklination

Wie dekliniert man frakce in Tschechisch?

frakce · Substantiv

+
++

Sätze frakce Beispielsätze

Wie benutze ich frakce in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

A po budeme řídit projekt Aires 2, který zničí veškeré odbojové frakce na znamení našeho znovuzrozeného vůdce.
Dann koordinieren wir Aires Phase zwei, die Vernichtung aller Dissidenten auf ein Zeichen unseres neugeborenen Führers.
Takže pomocí těchto dokumentů. moji agenti volně cestovali skrze Airstrip One. povzbuzujíce vzpouru a organizujíce masivní kontrarevoluci. k zničení nejniternější politické frakce vedení Oceánie.
Mithilfe dieser Dokumente bewegten sich meine Agenten im Luftstützpunkt Eins, wo sie einen verschwörerischen Aufstand organisierten, um den innersten Kreis der ozeanischen Regierung zu zerstören.
Frakce na Solais V jsou historickými nepřáteli.
Die Parteien auf Solais V waren immer Feinde.
Obě frakce válčí 15 století.
Die Gegner bekriegen sich seit über 15 Jahrhunderten.
FLP frakce. - Sedmdesát.
FLP Fraktion.
Koalice, naše frakce, vládá tuto část města.
Die Koalition beherrscht diesen Teil der Stadt.
Byli to dvě nejsi lně jší frakce.
Wir waren die stärksten Gruppierungen.
Mo je frakce nikdy nezískala rukojmí ze zajetí Aliancí živé.
Mein Kader hat nie eine Geisel lebend zurückbekommen.
Mo je sestra nenáviděla frakce.
Meine Schwester hasste die Kader.
V podstatě se dvě frakce snaží získat moc.
Zwei Parteien wollen die Macht ergreifen.
Teroristi z IRA a nebo ultranacionální frakce si takhle vyřizují účty.
IRA-Terroristen oder eine gewalttätige Splittergruppe der IRA?
Lybijské základny, PLO, Rudé brigády, Přímá akce, západoněmecká Frakce rudé armády,.
Libysche Lager, PLO, Rote Brigade, Action Direct, Rote Armee Fraktion.
Frakce jednotné v boji proti Cardassianům se vracejí ke starým sporům.
Fraktionen, die gegen die Cardassianer vereint waren, sind wieder zerstritten.
Je to extremistická frakce, která chce Bajor jenom pro Bajorany.
Es sind Extremisten, die glauben, Bajor sollte den Bajoranern gehören.

Nachrichten und Publizistik

Jinde - mimo jiné v Evropě a ve Spojených státech - antisemitismus přežívá uvnitř frakce neonacistů a renegátů, jako je Ellwanger, ale též - mnohem šířeji - v jemnějších formách předsudků.
In anderen Teilen der Welt - wie auch in Europa und den USA - hält sich Antisemitismus unter Randgruppen wie Neonazis und Renegaten wie Ellwanger. Weiter verbreitet existiert er auch in der milderen Form des Vorurteils.
Všechny frakce ale prohrávají, protože násilí pokračuje a nikdo nedosáhl svého cíle.
Aber eigentlich verlieren alle Fraktionen, denn die Spirale der Gewalt dreht sich weiter und niemand erreicht dabei seine Ziele.
Konkrétně existují pádné důkazy, že Sbor islámských revolučních gard (SIRG) se rozpadl na dvě významné frakce, přičemž jedna stála za Džalílím a druhá za Kálíbáfem.
Vor allem gibt es deutliche Anhaltspunkte dafür, dass sich das Korps der Islamischen Revolutionsgarde (Pasdaran) in zwei Lager gespalten hat, von denen eines Dschalili unterstützt hat und das andere Ghalibaf.
A vzhledem k překvapivému vítězství Rúháního v prvním kole - a Chameneího odmítnutí postavit se za jednoho z kandidátů - prohrály obě frakce SIRG.
Und durch Rohanis überraschenden Wahlsieg im ersten Wahlgang - und Chameneis Weigerung, einen der Kandidaten zu favorisieren - haben beide Lager innerhalb der Revolutionsgarde eine Niederlage erlitten.
Jako lídr této frakce se jeví současný premiér Wen Ťia-pao.
Der Anführer dieser Gruppe wäre in diesem Fall Wen Jiabao, der momentane Premierminister.
Ještě důležitější je, že to, co radikální frakce provedla Labouristické straně, se teď neděje demokratům, ale republikánům.
Wichtiger noch ist, dass das, was der Labour Party durch ihre militante Fraktion angetan wurde, nun auch den Republikanern geschieht.
Nový předseda komise Jean-Claude Juncker byl vůbec prvním představitelem zvoleným na základě dobrého výsledku své frakce ve volbách do Evropského parlamentu.
Der neue Präsident der Kommission, Jean-Claude Juncker, war der erste, der je auf Grundlage des starken Abschneidens seiner Fraktion bei den Wahlen zum Europaparlament ausgewählt wurde.
Třetí důsledek rozsudků souvisí s posílením protireformní frakce uvnitř ministerstva vnitra.
Eine dritte Folge der Urteile betrifft die Stärkung der Anti-Reform-Fraktion im Innenministerium.
Na základě svého ročního zkoumání reformy egyptského bezpečnostního aparátu tvrdím, že tato frakce je již ze všech nejsilnější.
Auf Grundlage meiner jahrelangen Forschung zur Reform des Sicherheitssektors in Ägypten ist festzustellen, dass diese Fraktion schon jetzt die mächtigste ist.
-li úsilí o vykořenění obrny uspět, musí mu zachovat věrnost všechny politické frakce.
Soll das Momentum der Bekämpfung bestehen bleiben, muss es von allen politischen Parteien unterstützt werden.
Íránský režim však není totalitním molochem; vedení je v důležitých otázkách rozpolceno a existuje zde i významná frakce, která si nepřeje izolaci Íránu.
Das iranische Regime ist jedoch keine totalitäre Dampfwalze; es gibt bedeutende Meinungsunterschiede innerhalb Führung, und es gibt eine einflussreiche Gruppe, die nicht will, dass der Iran in die Isolation gerät.
V podstatě je to tak, že zatímco všechny irácké frakce mají silný zájem na podpoře ústřední vlády, která působí plně funkčním dojmem, ve skutečnosti budou pravomoci této vlády omezeny.
Im Wesentlichen haben zwar alle Splittergruppen im Irak ein starkes Interesse daran, eine Zentralregierung zu fördern, die voll funktionstüchtig erscheint, tatsächlich wird die Macht dieser Regierung jedoch begrenzt sein.
Je nezbytné sepsat zákony garantující spravedlivé rozdělení iráckých ropných výnosů a všechny frakce musí mít důvěru v to, že co bude dohodnuto, bude také vymáháno.
Es müssen Gesetze entworfen werden, die eine faire Verteilung des irakischen Öls gewährleisten, und alle Gruppen müssen darauf vertrauen, dass das Vereinbarte auch umgesetzt wird.
Po zániku komunismu se však znovu zdálo, že se dvě neokonzervativní frakce zákonitě musí střetnout.
Mit dem Niedergang des Kommunismus jedoch schienen die beiden Gruppierungen innerhalb des Neokonservatismus erneut auf einen Zusammenstoß zuzusteuern.

Suchen Sie vielleicht...?