Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ertasten Deutsch

Sätze ertasten ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ertasten nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich verweigere die Antwort, aufgrund der Möglichkeit, sich selbst zu ertasten.
Odmítám odpovědět. Mohlo by to inkarnovat.
Was? Man muss in der Lage sein, seinen Wirbelsäulenverlauf ertasten, um zu wissen, wo man langgehen muss.
Musíte nahmatat páteř, abyste mohli.
Sie ist fast 11. Sie hat grauen Star und unterm Fell kann man ein paar Tumore ertasten, aber so ist das eben, wenn sie älter werden.
Je skoro 11 let, zákal, a pod kožichem můžeš cítit nádory, ale to se jim prostě s věkem stává.
Du musst ihn mit dem Fuß ertasten.
Jde ti to! Máme ještě 30 sekund!
Ich versuche mal ob ich was ertasten kann.
Dobře, zkusím tam sáhnout a něco nahmatat, ano?
Sie greifen danach, so wie Sie nach Ihren Beinen greifen. aber Sie ertasten nichts als einen blutigen Stumpf.
Natahujete se po , jako se natahujete po svých chybějících nohou, ale vše co nacházíte je krvavý pahýl.
Die Prognose ist nicht überwältigend, ich will Ihnen keine falschen Hoffnungen machen, aber ich kann nichts ertasten.
Vaše prognóza není zrovna zářivá. Nehodlám vám tady nic malovat. Každopádně necítím nic.
Die SCM ertasten.
Nahmatat zdvihač hlavy. Kde?
Ich glaube, ich soll dein Gesicht ertasten.
Myslím, že bych si měla nahmatat tvůj obličej.
Ich muss sie ertasten, um sicher zu sein. - Sie sind gleich groß!
Užijte to čtrnáctý den.
Das Schambein ertasten Sie mit der linken Hand.
Teď by měla zaznít nějaká fanfára. Pupečník se vrátil, cítím jenom hlavičku.
Meine Lehrerin wollte, dass meine Mom Buchstaben für mich ausschneidet, weil ich durch das Ertasten lerne.
Moje učitelka ze školky mi řekla, mi máma vystříhne písmena, abych je mohla držet, když jsem byla ve vaně. Protože jsem hmatový žák.
Du musst da reingehen und die Kugel ertasten.
Potřebuju, abys nahmatala kulku.
Ertasten Sie zuerst die Glottis.
Nejprve najděte hlasivkovou štěrbinu.

Suchen Sie vielleicht...?